Тетвард tradutor Turco
22 parallel translation
Тетвард, никто не посадит судью в присяжные.
Tedward, kimse jürisine bir hakim almaz, tamam mı?
- Привет, Тетвард.
- Selam, Tedward.
- Тетвард.
- Tedward.
- Эй, Тетвард.
- Selam, Tedward.
Дорога ухабистая, Тетвард, сплошные колдобины.
Biraz sorun var gibi ama çözülemeyecek gibi de değil.
Тетвард.
Tedward...
Привет, Тетвард.
Merhaba, Tedward.
Тетвард, это так же как в соксе, понимаешь?
Tedward, bu aynı hacky sack oyunu gibi, tamam mı?
Конечно, Тетвард, стой и жди здесь.
kesinlikle, Tedward, burada bekle tam burada
Прости пожалуйста, там меня Тетвард ждет.
Kesinlikle kaçmıyorum... üzgünüm, Ama düşünüyorum da Tedward. Beni bekliyor
Тетвард.
Tedward.
Тетвард?
Tedward?
Тетвард...
Tedward...
Тетвард,
Tedward,
О, Тетвард.
♪ Oh, Tedward ♪
Тетвард, это унылый задротский музей.
Tedward, burası kasvetli bi inek müzesi gibi.
Тетвард, я тебя убью.
Oh, Tedward, seni öldüreceğim.
Судья, почему эти слухи тебя так задели? Потому что, Тетвард.
Yargıç neden bu dedikodu seni bu kadar çok rahatsız ediyor'çünkü ediyor, Tedward.
. Слезь с моей накидки, Тетвард.
Pelerinimden çekil, Tedward.
Тетвард, надень на нее наручники и выведи из моего зала суда.
Tedward, kelepçele ve dışarı çıkart benim salonumdan
. Эй, Тетвард.
Tedward bir saniye.
Это тебе, Тетвард.
Buyur, Tedward.