Тинтин tradutor Turco
70 parallel translation
Тинтин, а ты слушайся брата.
Ting-ting, abin ne derse öyle yap.
это и тебя касается, Тинтин, хорошо?
Sana da diyorum, Ting-ting, tamam mı?
Тинтин!
Ting-ting!
Тинтин.
Ting-ting
Тинтин, слезай!
Ting-ting, in aşağı.
Тинтин, слезай!
İn aşağı! Ting-ting!
Тинтин!
Ting-ting
Слезай, Тинтин!
Ting-ting, in aşağı.
Тинтин, слезай!
İn aşağı!
Тинтин!
Ting-ting, in aşağı.
Скорее, Тинтин!
Ting-ting, çabuk ol.
Садись в машину, Тинтин!
Bin arabaya, Ting-ting.
Из-за все более и более увеличивающейся тяге к удовольствиям, я забыл Тинтин... и что бельгийский Конго стал Заиром в 1 960 году.
Zevke daha da çok daldıkça Tintin'i unuttum...,... 1960'da Zaire olan Belçika Kongo'sunu da unuttum.
Как счастлива ты, киска... что у Маленького Годена нет соседки Тинтин.
Ne kadar şanslısın, Milou, G * t Godin, Tintin'in komşusu değildi.
Пусть Тинтин говорит.
Bırakın Tenten konuşsun.
- Так что ты решил, Тинтин?
- Ne diyorsun Tenten?
Тинтин, давай разожжем костер.
Tenten, bir ateş yakalım.
( Тинтин ) А какой торт.
Şu pastaya bak.
А ты видишь ее, Тинтин?
Görebiliyor musun Tenten?
- Что ты собираешься делать, Тинтин?
- Ne yapacaksın Tenten? - Bilmiyorum.
Тинтин! Вернись за Канезой.
Geri dön ve Canessa'yı getir.
Не хватало подружки, чтобы он стал героем комиксов, как Тинтин, помните?
Tenten olmak için tek ihtiyacı Snowy.
Не то что Тинтин.
Tenten hariç mi?
Тинтин мне никогда не нравился.
Tamam. Asla Tenten'i sevmedim.
Брелок с ракетой Тинтин.
Tintin'in roketindeki halkada.
Тинтин : Секрет Единорога
TenTen'in Maceraları "Tekboynuzun Esrarı"
Да его же все здесь знают. Это Тинтин.
Herkes tanır, Tenten o.
Журналист Тинтин срывает маску с гангстера.
Tenten Gangster Çetesinin Maskesini Düşürdü
Тинтин возвращает в музей национальное сокровище, украденный королевский скипетр.
Tenten Milli Serveti Kurtardı Çalınan Figür Müzeye Geri Döndü Çalınan Asa Krala Geri Döndü
Боюсь вы ошибаетесь, мсье Тинтин.
Korkarım yanılıyorsunuz, Bay Tenten.
- Терпение Тинтин. Мы пока-что заполняем бумажки.
Ağır ol Tenten, hâlâ bürokratik işlerle uğraşıyoruz.
Не волнуйся Тинтин. У нас ни одна улика не пропадает.
Delil emin ellerde.
А ну-ка Тинтин. Вытащи бумажник.
Hadi Tenten, cüzdanımı alsana.
- Тинтин.
- Tenten.
Карманник Тинтин, он уходит!
Yankesici kaçıyor Tenten.
Хочешь с нами поиграть? Да Тинтин?
Oyun mu oynamak istiyorsun, Tenten?
- Да, кстати, я Тинтин.
- Bu arada ben Tenten.
До чего ж ты храбрый Тинтин.
Çok cesursun, Tenten.
Осторожно Тинтин.
Dikkat et, Tenten.
Тинтин!
Tenten!
Тинтин.
- Tenten'in! - Tenten'in!
Тинтин?
Tenten! Tenten!
Тинтин!
Tenten! Tenten!
А ты умеешь им управлять? Тинтин!
Ne yaptığını biliyorsun, değil mi Tenten?
Держись, Тинтин!
Dayan Tenten!
Смотри Тинтин, мы спасены.
Bak Tenten, görüyor musun?
- Тинтин, что со мной происходит?
- Tenten, ne oluyor bana?
Капитан, это я Тинтин.
Kaptan, ben Tenten.
- Быстрей Тинтин. - Что?
- Çabuk Tenten, vaktimiz azalıyor.
Тинтин?
Tenten?
А мсье Тинтин распорядился, о том, что в такое время он никого не принимает. Меня ждёт моё какао.
Kakaoma geri dönmeliyim.