Тирион tradutor Turco
89 parallel translation
Мы ждали вас, Лорд Тирион.
Yolunuzu gözlüyorduk Lord Tyrion.
Тирион : Дверь закрой!
Kapıyı kapat!
- Тирион Ланнистер, брат Королевы?
Sen Tyrion Lannister mısın? Kraliçenin kardeşi.
Лорд Тирион скажет, что он был у него украден.
Lord Tyrion kendisinden çalındığını söyleyecektir.
- Медвежьи яйца. - Тирион :
- Ayının taşağını.
Мейстер Эйемон : Сколько зим вы видели, Лорд Тирион?
Kaç kış gördünüz Lord Tyrion?
Это Тирион из дома Ланнистеров, Бес.
Lannister Hanedanlığı'ndan Küçük Şeytan Tyrion.
Тирион, сын Тайвина!
Tyrion, Tywin'in oğlu!
Лорд Тирион, вы обвиняетесь в том, что наняли человека, чтобы убить моего сына Брана в его постели и в организации убийства мужа моей сестры
Lort Tyrion, oğlum Bran'i yatağında öldürmesi için bir adam kiralamakla ve kardeşimin kocasının cinayeti için komplo kurmakla suçlanıyorsun.
Тирион?
Tyrion mi?
Я Тирион, сын Тайвина, из клана Ланнистеров.
Adım Tyrion, Lannister hanesinden Tywin'in oğluyum.
Как ты хочешь умереть, Тирион, сын Тайвина?
Nasıl ölmek istersin, Tywin'in oğlu Tyrion?
- Тирион.
- Tyrion.
Прошу, называйте меня Тирион.
Bana Tyrion de lütfen.
- Меня послал лорд Тирион.
- Beni Lord Tyrion gönderdi.
Что ты хочешь, Тирион?
Ne istiyorsun Tyrion?
Тирион возьмёт, что ему предлагают.
Tyrion kendine söyleneni yapacak.
Тирион получит Север, а ты получишь Простор.
Tyrion Kuzey'i, sen de Menzil'i sağlama alacaksın.
Лорд Тирион должен немедленно извиниться.
Lord Tyrion derhal özür dilemelidir.
Тирион Ланнистер — один из немногих живущих ныне людей, которые могут сделать эту страну лучше.
Tyrion Lannister, bu ülkeyi iyi bir yer yapabilecek az sayıda yaşayan adamdan birisi.
О, лорд Тирион.
Lord Tyrion.
Не Джейме и Тирион, а я.
Jaime ya da Tyrion değil, ben.
Уверен, Тирион не хотел угрожать королю.
Tyrion'un kralı tehdit etmek istemediğine eminim.
Меня зовут Тирион.
Benim adım Tyrion.
Разумно ли это, Тирион?
Akıllıca olur mu Tyrion?
Леди Санса, к вам лорд Тирион.
Leydi Sansa, Lord Tyrion sizi görmek istiyor.
Добрый день, лорд Тирион.
İyi akşamlar Lord Tyrion.
Простите ей, лорд Тирион.
Kusuruna bakmayın Lord Tyrion.
— Лорд Тирион когда-нибудь вас обижал?
- Lord Tyrion sana kötü davrandı mı?
Тирион еще вас удивит.
Tyrion seni şaşırtabilir.
Тирион Ланнистер?
Tyrion Lannister?
Ладно, Тирион Ланнистер, почему бы тебе не использовать заклятие и не вернуть нам вафельницу?
Tamam, Tyrion Lannister, neden bir büyü yapıverip waffle makinesini geri almıyorsun?
Лорд Тирион не хотел.
Lord Tyrion da istemiyordu.
Чего же заслуживает Тирион, за уничтожение нашего будущего?
O gelecegi atese veren Tyrion ne hak ediyor?
Лорд Тирион и я никогда....
Lord Tyrion ile hiç...
Вы правда думаете, что Тирион убил вашего сына?
Gerçekten Tyrion'in oglunuzu öldürdügüne inaniyor musunuz?
Тирион сделает то, что ему положено, а ты выйдешь замуж за сира Лораса.
Tyrion görevini yapacak, sen de Sör Loras ile evleneceksin.
Я Тирион Ланнистер с Бобрового Утёса, мастер над монетой.
Ben Casterly Kayası'ndan Tyrion Lannister, Krallık Defterdarı.
Тирион, сын Тайвина Ланнистера.
Tyrion, Twyin Lannister'ın oğlu.
Видите, лорд Тирион?
Leydim. Lord Tyrion, gördünüz mü?
Это Тирион.
Tyrion yaptı.
Тирион — мой брат.
Tyrion benim kardeşim.
Тирион Ланнистер, именем короля Томмена из дома Баратеонов, первого этого имени, вы приговариваетесь к смерти.
Tyrion Lannister Baratheon Hanesi'nden, adının birincisi Kral Tommen adına seni idama mahkum ediyorum.
Лорд Тирион не хотел этого.
Lord Tyrion da istemiyordu.
Чего же заслуживает Тирион за то, что предал наше будущее огню?
O geleceği ateşe veren Tyrion ne hak ediyor?
Лорд Тирион и я никогда...
Lord Tyrion ile hiç...
Вы правда думаете, что Тирион убил вашего сына?
Gerçekten Tyrion'ın oğlunuzu öldürdüğüne inanıyor musunuz?
— Тирион — часть твой семьи.
- Tyrion senin ailen.
О, Тирион.
Ah, Tyrion.
Лорд Тирион позаботился о том, чтобы я знал, какие дома состоят в браке и кто кого ненавидит.
Lord Tyrion hangi hane kiminle evlendi ve hangisi kimden nefret ediyor hepsini öğretti.
Тирион.
Tyrion.