English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Т ] / Томасом

Томасом tradutor Turco

209 parallel translation
Я хотел посоветоваться с Томасом, но у меня есть и свои соображения.
Bu konuda Thomas'dan yardım isteyeceğim ama benim de kendi fikirlerim var.
Что с Томасом?
Tomàs'a ne oldu?
Звездолет "Энтерпрайз" сошел с намеченного курса. Цель : подтвердить открытие д-ра Томасом Лейтоном новой необычной синтетической пищи, которая могла бы положить конец угрозе голода на Сигнии-Майнор, колонии рядом с Землей.
Yıldız gemisi Enterprise'ın normal rotası Dr. Thomas Leighton'un yapmış olduğu bir keşfin onayı için değiştirildi açlık ve kıtlık tehdidine son verecek sentetik bir yiyecek hakkında
Сей документ принят и завизирован мной, администратором Томасом Харингом, по поручению комиссионеров городского собрания.
Ben, Thomas Haringh, satışı gerçekleştirmek üzere komisyon tarafından yetkili kılınmış bulunmaktayım.
Можешь подавать нам с Томасом главное блюдо.
Thomas ve ben ana yemeğimizi alacağız.
По крайней мере, мы с таким хорошим парнем Томасом!
En azından, Thomas gibi tatlı bir bebeğin yanındayız.
Да нет, у меня никогда не было детей, но за время, проведённое с Томасом,
Penny... Asla çocuğum olmadı.
Тогда я не скажу, что случилось с Томасом.
O halde Thomas'ın başına geleni söylemeyeceğim.
Вы с Томасом спускались к причалу? Мы пошли туда после занятий... но никаких новых записей. Да.
Thomas'la rıhtımın oraya mı gittin?
Мы так гордимся Томасом.
Thomas'la gurur duyuyoruz.
Моя подруга Миранда встречалась с Томасом Джоном Андерсоном... перспективным молодым драматургом.
Arkadaşım Miranda New York'lu bir oyun yazarı olan Thomas John Anderson ile çıkıyordu.
Я бы хотел поговорить с Томасом Рипли.
- Thomas Ripley ile konuşmak istiyorum.
Извините. Сэнди, могу я остаться с мистером Томасом наедине? Конечно.
Affedersin Sandy, Bay Thomas'la bir dakika konuşabilir miyim?
Когда я положил свою руку вам на плечо и провозгласил вас лордом Томасом Ферфаксом.
Elimi bu omza koyduğum o günü... Sizi Lord yaptığım günü unutmak da zor olacak.
- C Руфусом Томасом.
Rufus Thomas.
C Руфусом Томасом?
Rufus Thomas.
C Руфусом Томасом.
Rufus Thomas.
Что у тебя с этим парнем? Томасом.
Şu Thomas denen gençle hikayeniz nedir?
Нужно его называть, не знаю, Томасом, или ещё как.
Ona Thomas ya da başka bir şey demek zorundasın.
Ты встречался с Томасом и Фиденс?
- Thomas ve Fedens'le görüştün mü? - Evet.
В смысле, с Томасом? А он...
Yani Thomas'la mı?
Слушайте, если мы с Томасом не сойдёмся вновь, я отдам этого ребёнка на усыновление.
Thomas ve ben biraraya gelmezsek bu bebeği evlatlık vereceğim.
Когда ты занимаешься со своим Томасом в туалете... стреляй прямо в унитаз.
Hayvanına tuvalette asıldığın zaman : Klozete fışkırt.
Дети спустились с Томасом в пещеру... И там сняли с него мешок, чтобы проверить осмелится ли он выйти.
Tomás ile birlikte mağaraya girip dışarı çıkıp çıkmayacağını görmek için maskesini çıkartmışlar.
И совсем уже безумно, около 60 лет назад, когда я преподавал в Гарварде, я был Джоном Томасом Парти,
Harvard'da öğretmenlik yaparken, John Thomas Partee " ydim.
- Когда ты позвонил... Я гулял на улице с моим сыном Томасом.
- Aradığında oğlum Thomas'la dışarı çıkmıştım.
- А мы с Томасом увидимся.
Elbet bir gün yine görüşeceğiz.
Этот следит за тобой, этот - за Робом Томасом.
Bu sensin, bu da Rob Thomas.
Хотела бы я, чтобы вы были рядом с Томасом в Йоркшире.
Yorkshire'da Thomas'ın yanında olmanı isterdim.
Я хочу, чтобы вы пошли в убежище вместе с Томасом.
Hepinizin Thomas'la beraber sığınağa gitmenizi istiyorum.
Просто иди с Томасом. Сейчас же! - А что насчёт моего брата?
Sen sadece Thomas'la beraber git ve zili çal.
Стой за Томасом.
Thomas, arkamda bekle.
А я Рикке. Мы знакомы с Томасом уже десять лет.
Adım Rikke, Thomas'ı on yıl öncesinden tanıyorum.
За мужчиной, с которым живу, Томасом.
Beraber yaşadığım adamı gözetliyordum.
Итак, каковы дела у Томасом?
Thomas'ın sorunu ne?
Потому что мой отец - извращенец, и газеты сравнивают его с Кларенсом Томасом?
Babamın bir sapık olması ve gazetelerin de onu Clearance Thomas'la kıyaslamasından dolayı mı?
С Томасом.
Thomás'la.
Точно так же, как вы знаете, что вы вершили суд над Томасом Микельсоном.
Tıpkı Thomas Mickelson'ın hak ettiği adaleti bulduğuna inandığın gibi.
Патрик, мы знаем, что тем утром ты был в парке с Томасом.
Geçen sabah parkta Thomas'ın yanında olduğunu biliyoruz.
Разве ты не встречаешься с Дином Томасом?
- Dean Thomas'la çıkmıyor musun?
Проблемы с доктором Томасом?
Dr. Thomas'la bir sorun mu var?
с "Kid" Томас Валентайн. - Томасом Валентайном?
- Thomas Valentine'la mı?
Я не позволю, чтобы с моим сыном случилось то же, что и с Томасом.
Tomas'ın başına gelenlerin oğlumun da başına gelmesine izin vermeyecektim.
Так, лейтенант Провенза, поднимите все дела, в которых в качестве оружия использовался канцелярский нож, и посмотрите, нет ли в них связи с Томасом Мединой.
Tamam, teğmen Provenza, maket bıçağının silah olarak kullanıldığı bütün olayları, araştırmanı istiyorum ; bakalım Tomas Medina ile bir bağlantı bulacak mıyız?
Крутящийся стол "Ленивая Сьюзан" был изобретен Томасом Джефферсоном.
Döner tepsi, Thomas Jefferson tarafından icat edilmiştir.
- С Томасом. Нет.
- Thomas ile gidiyorum.
Самая главная цель нашей внутренней разведки - найти Софию и человека, которого мы называем Томасом.
Bu ülkedeki iç istihbarat kaynaklarının öncelikli hedefi Sophia'yı ve Tomas denilen adamı bulmak.
с Райаном Томасом, и, знакомьтесь с его новой сведущей,
Ryan Thomas ile, ve onun yeni cohost tanıtılması
Это утреннее, но не безумие с Райаном Томасом и Келли Кэмпбелл.
Ryan Thomas ve Kelly Campbell ile sabahın negatif çılgınlığı.
Иди с Томасом.
Thomas'la beraber git.
Ньютоном с Томасом Джеромом Ньютоном?
Thomas Jerome Newton mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]