Томасу tradutor Turco
149 parallel translation
Звони судье Томасу, пусть назначит нашего человека управляющим имуществом.
Yargıç Thomas'a telefon et bir yakınımızı tereke memuru olarak tayin etsin.
Скажи Томасу, пусть задержится.
Thomas'a biraz oyalanmasını söyle, anne.
- Я показал Томасу что делать с машинкой
- Tomas'a daktiloyla ne yapacağını gösterdim.
Вы просто спрячьтесь там, а остальное предоставьте Томасу О'Мэлли.
Şimdi siz oraya saklanın, ve bu işi J. Thomas O'Malley'e bırakın.
Господа, электрический свет! Благодаря Томасу Эдисону, современному Прометею.
Elektrik ışığı, Edison'nun mucizesi, modern bir Prometheus ( Mitoloji'de bir titan ).
Вы писали отчет м-ру Томасу, объясняя все то, что я говорю.
Bay Thomas'a bu söylediklerimi izah eden bir andıç göndermiştin.
Думаю, что она очень понравится Арту Томасу.
Art Thomas ondan pek hoşlanır.
- Передайте : срочно перезвонить в отдел кадров Барри Томасу.
Dahili hat 322'den Barry Thomas'ı aramasını söyler misiniz?
Не знаю, Томасу нравится.
Gevşeyin biraz. Thomas seviyor, değil mi?
- Постойте... если мы так вредим Томасу, почему нас тогда приставили к нему?
Biraz durun. Thomas için bu kadar kötüysek, neden ona saplanıp kaldık? Bunu söyleyin.
- Это та самая песня, которую ты пела Томасу?
Bu şarkı. - Bay Ana-Kucağı Ayıcık - Bu Thomas'a okuduğun şarkı.
Ты нужен Байрону. Ты нужен Томасу. Ты всем нам нужен.
Byron'ın, Thomas'ın, hepimizin ihtiyacı var.
Сообщим Томасу, что коридор в безопасности.
Thomas'a koridoru ele geçirdiğimizi söyleyelim.
Она говорила мне это, когда я приставал к Томасу.
Thomas'a sataştığımda bana da derdi.
Похоже, Эдди Томасу, возможно, придется изменить... отчество на "Подсмотриевич" после инцидента в отеле "Хайят".
Hyatt'ta olan bu olaydan sonra Eddie Thomas ismini "dikizci" olarak değiştireceğe benziyor.
Я показываю Томасу границы дозволенного.
Thomas'a etrafı gösteriyorum.
Летом, перед 11 сентября, Эшкрофт сказал исполняющему обязанности директора ФБР Томасу Пикарду, что не хочет ничего слышать о террористических угрозах.
11 Eylül'den önceki yaz Ashcroft FBI müdürü Thomas Pickard'a artık terörist sözcüğünü duymak istemediğini söylemiş.
Томасу Гейтсу.
Thomas Gates'e.
Спустя годы эти ключи терялись или забывались, пока не остался лишь один - это и было тайной, которую Чарльз Кэрролл вверил Томасу Гейтсу.
Zamanla ipuçları kayboldu ya da unutuldu. Sadece bir kişi hatırlıyordu. Ve bu.
Томасу Эдисону нужен был лишь один способ изобрести лампочку.
Thomas Edison. Ampul yapmanın tek yolu olduğunu bulmuş.
- Может, их здесь не было еще до того, как Чарльз Кэрролл поведал историю Томасу Гейтсу.
- Charles Carroll hikayeyi Thomas Gates'e anlatmadan önce götürmüş olabilirler.
Найдите мистеру Томасу что-нибудь под ноги.
Bay Thomas'a üzerinde duracağı bir şey bulabilir misin?
"мистеру Вивьену Томасу".
"Bay Vivien Thomas."
Я звоню Томасу и Фиденс.
- Thomas'la Fedens'i arıyorum. - Tamam.
Скажите Томасу : пусть сделает ремонт в комнате.
"Thomas'a onun bilmesi gerektiğini söyle." "Odadaki adamlar."
И ещё говорят, что вы устроили экскурсию по вашему саду Томасу Джефферсону.
Thomas Jefferson'a özel bahçelerini gezdirmişsin.
ГУБЕРНАТОРУ ТОМАСУ Т.КРИТТЕНДЕНУ. Я УБИЛ ДЖЕССИ ДЖЕЙМСА.
Bob Ford. Bunu saklamak isteyebilirsin.
"Доходы от аренды земель переданы Томасу Вулси, архиепископу Йоркскому" Так вот как он делает дела.
York Arşipiskoposu Thomas Wolsey'in arsa kirası borçları.
- Я хотела Томасу подарок сделать последний.
Sadece Tombişi veda etmek istedim.
Человек, что был так близок к Томасу Рейнсборо, теперь должен быть близок ко мне.
Thomas Rainsborough'un en yakın adamı artık benim en yakınımda olmalı.
А, слава Томасу Харди.
Thomas Hardy aşkına.
- Хочу её Томасу показать.
- Thomas'a göstereceğim.
Видишь ли, турки, правившие в то время в Афинах, позволили Томасу Брюсу, Седьмому Графу Эльгина, переместить мрамор, так что, ээ...
O zamanlar Atina'yı kontrol eden Türkler bu mermerleri sökmek için Elginlerin yedinci kontundan izin almışlardı.
Я знаю, что ты сказала Томасу за моей спиной.
Arkamdan Thomas'a ne söylediğini biliyorum.
Сильно скучаю по Томасу.
Thomás'ı çok özledim.
Письма на вашем столе адресованы сэру Томасу Ротерэму.
Masanızdaki mektuplar Sör Thomas Rotheram'a gelmiş.
Чтобы доказать Томасу что Чейз Лучший хирург в его отделении
Thomas'a Chase'in bölümdeki en iyi cerrah olduğunu kanıtlamak için.
Ммм, да, но если верить Дейву Томасу и седьмому космическому кораблю, на нем ты могла бы отправится в невероятное приключение.
Evet, ama Dave Thomas ve Roket gemisi 7'ye göre başka bir şeye benzemeyen serüvenlere çıkabilirsiniz.
Сент-Томасу нужны хорошие хирурги.
St. Thomas'ın iyi cerrahlara ihtiyacı var.
Уильям, ты не должен позволять Томасу притеснять тебя.
William, Thomas durumdan faydalanıyor.
- Томасу. - Томасу. Не могли бы вы передать, что я поднялся наверх.
- Thomas'a odama çıktığımı söyler misin?
Они дали Томасу пистолет.
Tomas'a bir silah vermişler.
Ты не должен позволять Томасу унижать тебя.
Thomas'ın canını sıkmasına izin vermemelisin.
Она приведет нас прямо к Томасу.
Thomas'a ulaşmamızı sağlayacak.
Она приведёт нас прямо к Томасу.
Bizi doğruca Thomas'a götürecek.
Если за это время она не приведет нас к Томасу, мы вернем её назад.
Bizi Thomas'a götürmediği takdirde Sophia'yı tekrar yakalayacağız.
Скажи это Томасу Флетчеру
Thomas Fletcher'a söyle bunu.
Томасу.
Thomas'ı.
Детка, дай виски со льдом и Томасу как обычно.
Bana bir buzlu Dewers. O.T.'ye de bir kadeh içki.
Ну, те два придурка, которые помогли Томасу Молинесу в убийстве... они из округа Брайм.
Tomas Molinez'e cinayet için yardım eden iki şahıs ikisi de Brime ilçesinden.
- Я знаю. Медики ВВС все еще оказывают помощь местному учителю Томасу Вудворду, пострадавшему в результате вчерашней аварии.
Yerel öğretmen Thomas Woodward'u Hava Kuvvetleri doktorları tedavi ediyor.