English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Т ] / Томо

Томо tradutor Turco

57 parallel translation
Класс 3-4. ( 9Г ) В списке номер 27 Можете звать меня Томо!
Gerçekten Bay Onizuka'nın sonsuza kadar öğretmen olarak kalmasını istiyorum.
Да, Томо подложила все нижнее белье в шкафчик Онизуки, как ты и сказала.
Bir sınava girmesi gerekiyor. Togaku olarak bilinen Ülke Çapında Standartlaşmış Tobunsha Akademik Sınavı.
Постой, Томо-чан!
Dur biraz, Tomo-chan!
Томо! Хватитуже! Милош, ты можешь отойти?
Tomo aptallık etmeyi bırak.
Эй, я Томо Кротолина. Ваш Дед Мороз.
İşte Tomo Krtolina, senin Noel Baba'n!
Покажи класс, Томо! Давай!
Neredeydin Tomo?
Это все Томо.
Söyleyen Tomo'ydu.
Томо, что с тобой случилось?
Tomo, ne oldu sana?
Да, Томо!
Ah, Tomo!
Так, Томо, с тобой всё в порядке?
Tomo, iyi misin?
- Томо, очень приятно, дружище.
- Tomo. Memnun oldum, dostum.
- Это мой друг, Томо.
- Adı Tomo.
- Томо.
- Tomo.
Все в порядке, Томо?
Evet, Tomo.
Итак, я спрашивал Марека, Томо, он вроде согласен.
Aslına bakarsan, Marek'e sormuştum, Tomo.
Не-не-не-ге, Томо, не этот, сынок.
Hayır, hayır, Tomo. O benimki, evlat.
Томо?
Tomo?
Томо, просыпайся
Tomo, uyan.
( Шепотом ) Томо, это я
Tomo, benim.
( Томо ) Эй!
Alo!
( Томо ) Я бы хотел пригласить ее куда-нибудь перекусить побыть с ней, обнять ее, поесть вместе и..
Onu yemeğe çıkarmak ve elini tutup, onunla yalnız kalmak isterim. Yalnız başımıza yemeğimizi yeriz.
( Томо ) Мы тут сидим уже четыре с половиной часа
Dört buçuk saattir burada oturuyoruz!
- Нет - ( Марек ) Томо, замолчи, пожалуйста
- Olmaz. - Tomo, kes sesini, lütfen!
Вернись Томо!
Gel buraya, Tomo!
( Томо ) увидимся.
- Görüşürüz.
( Марек ) Томо, давай быстрей
Tomo, hadi.
Томо, что ты делаешь?
Tomo, ne yapıyorsun?
( Томо ) Давай быстрей!
Çabuk ol!
Это Томо и Марек
Tomo'yla Marek.
- Томо и Марек!
- Tomo'yla Marek!
- Томо!
- Tomo!
( Томо ) что?
Ne?
- Я Томо но... - Я не знаю, кто ты.
- Seni tanımıyorum.
( Томо ) огромная
Heybetli.
Поздравляю. Томо-тян!
Yaşasın Tomo-chan!
Томо-тян! Хватит уже бросать похотливые взгляды!
Sapık sapık bakma bana!
Томо-тян!
Tomo-chan! Hayır!
Томо-тян...
Tomo-chan...
Томо-тян... пытаясь взять лодку.
Aptal herif! Botu kiralayana kadar canım çıktı...
Томо-тян.
korkuyorum.
Томо-тян помнит... давайте дальше веселиться!
Tomo-chan unutmamış... eğlenmeye geri dönelim!
Томо-тян.
Tomo-chan.
Томо ну этот твой самурай.
Tomoe.
Я Томо Го-зен, мечница клана Минамото, помощница и супруга военного капитана Кисо Йошинаки.
Ben Tomoe Gozen Minamoto Klanı'nın kadın savaşçısı. Şampiyon ve Kiso Yoshinaka'nın eşi.
А как насчет Томо? Она решилась.
Tomoe da emin mi?
Томо Го-зен, найди его.
Tomoe Gozen gidip onu bul.
Томо, Хранительница сказала тебе что-нибудь о Джесси?
Tomoe, Koruyucu Jessie hakkında bir şey söyledi mi?
Это моя знакомая Томо Го-зен.
Bu da dostum, Tomoe Gozen.
Томо красивая? Конечно. Я красивая!
Ama sana bir şans verildiği için Eğitimde Kurban Edicilik Çalışması Derneği'nden Bayan Ota'nın cömertliğine teşekkürler.
Томо... что ты делаешь?
Tomoe, ne yapıyorsun?
Маленькие девочки будут играть в Томо Го-зен.
Küçük kızlar, atlarını Tomoe Gozen gibi sürecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]