Тополь tradutor Turco
29 parallel translation
А ты заставь Картанбая срубить его тополь?
Kartanbay'a zorla kavağını mı kestireceksin?
Видишь, вон там тополь стоит.
Şu kavağı görüyor musun?
Это мой тополь и мой дом.
O benim. Altındaki ev de...
Один тополь от дедов и прадедов остался.
Atalarımdan geriye sadece bir kavak kaldı.
А помнишь, после пожара мой тополь чуть не срубили.
Hatırlıyor musun, yangından sonra neredeyse kavağımı kesiyorlardı.
Да, хороший тополь.
Evet, güzel ağaç.
А что ты за свой тополь держишься?
Sen neden kavağına bağlısın?
Я уйду только тогда, когда срублю ваш тополь.
Kavağınızı kesmeden bir yere gitmiyorum!
Где моя любимая? Тополь забросал меня
Döktü sonbahar yapraklarını kavak ağacı üstüme.
Напился и врезался в тополь.
Sarhoşmuş ve kavak ağacına toslamış.
Тот, кто юный тополь срубит,
Bir çınar ne kadar büyüyebilir?
тополь и березу...
Bir söğüt... ve bir kavak mı?
Это тополь, он хорош для резьбы.
Bu kavak ağacı, çok kolay oyulur.
За воротами стоит огромный тополь.
Bahçe kapısından girince kocaman bir kavak ağacı.
И тополь свалился.
Ve kavak ağacı devrilmiş.
Мы увидим горящие дороги, взрывающиеся реки... калькуляторы, превращающиеся в ракеты "Тополь"...
Yanan yollar, patlayan nehirler Scud füzesine dönüşmüş hesap makineleri göreceğiz.
После обеда они часами потягивали пиво, рассуждая о том, что за городом, где деревянный мостик, 30 лет назад рос тополь.
Bütün öğleden sonralarını bira içip, 30 yıl önce kasabanın dışında bulunan köprünün yanındaki kavak ağacından bahsederek geçirebiliyorlardı.
Один говорил, что не было там мостика, а только тополь, а другой - что это был не мостик, а бревно с перилами.
Birisi orada köprü olmadığını sadece kavak ağacı olduğunu söylüyordu. Diğeri ise köprü olduğunu söylüyor, hatta onu tutan direk ve tırabzanlardan bahsediyordu.
— Тополь.
- Kavak.
Видите там тополь?
Hey, oradaki kavağı gördünüz mü?
это самый старый тополь в Индиане.
İndiana Eyaletindeki en eski kavak ağaçlarından biri
Тут говорится, что тополь или лириодендрон тюльпановый вырастает до 20 метров и имеет красивые соцветия.
Burada yazdığına göre lale kavağı, ya da liriodendron tulipfera, 21 metreye kadar uzayabilir ve çok güzel çiçekleri vardır.
Дерево напоминает тополь, что на Тёмной Дороге.
- Karanlık yol boyunca kavak görmek gibi bir şey.
И бук, и тополь, и ива, и вяз, все они отказали скворцу, прикинь?
Kavak ağacı söğüt, karaağaç, Hepsi kuşu reddetmiş, buna inanabiliyor musun?
- Американский тополь.
- Kavak ağacı.
- Тополь с берегов Рио-Гранде.
- Rio Grande kavak ağacı.
Тополь долинный.
Populus wislizeni.
А мне кажется, это тополь.
Daha çok kavağa benziyor sanki.
Я наблюдал, как член племени, похожий на тебя, подвесил себя на тополь, за крючки, вонзенные в грудь.
Aynı senin gibi bir kabile üyesinin kendini bir kavak ağacına, göğsünden metal kancalarla asmasını izledim.