Трахнул tradutor Turco
750 parallel translation
На котором ты трахнул в нашей постели Дженет Россбах.
- Janet Rossbach'i yatagimizda siktigin parti.
Мне хотелось, чтобы он меня трахнул.
Beni hemen becermesini istedim.
Так вот, он трахнул Дюма, и я - результат.
Vakti zamanında Dumas'yı becermiş ve ben olmuşum.
Пришлось, ведь я ее трахнул.
- Onu öldürdün.
Да, я трахнул её!
Evet, ona tecavüz ettim.
Наверное потому что ты не трахнул её ещё раз.
Belki de geri dönüp devamını getirmediğin içindir.
Я хочу, чтобы ты ее трахнул!
Ona tecavüz etmeni istiyorum!
Говорю тебе, я бы трахнул её, как нечего делать!
Ben de ona yapışacaktım.
- И не трахнул? Пробовал.
- Onunla yatmaya çalışmadın mı?
- Почему? - Он недавно трахнул Хендрикс.
Çünkü daha geçen hafta Hendricks'i götürdü!
Это Джейк, который чуть не трахнул тебя на пляже.
Ben bugün seni plajda neredeyse düzen adamım.
Ты её трахнул и сохранил их, как сувенир.
Onunla yattın ve bunu, anı olarak sakladın.
И да, я трахнул её.
Sonra onu hallettim.
— Он трахнул меня.
Beni çiviledi.
Но ты скажешь, что трахнул меня, И они тебя простят.
Beni siktiğini söylersen belki seni affederler.
- Нет, я хочу, чтобы ты трахнул его!
- Hayır, onu becermek isterim!
Теперь попроси, чтобы я тебя трахнул.
simdi, seni becermemi iste.
Я не здесь, а рядом с тобой, и ты хочешь, чтобы я тебя трахнул.
Ben burada degilim. Senin yanindayim, ve seni becermemi istiyorsun.
Ты бы ее трахнул?
- Onu denemez miydin? - Ben mi?
С удовольствием трахнул бы вас.
Ama seninle yatmak hoşuma giderdi doğrusu.
- Он бы его трахнул. - Заткнись!
Bir tanesini becerdi!
- Так и есть. - Ты трахнул ветеринаршу.
Veterineri götürdün.
- "Трахнул ветеринаршу" Какой цинизм, Дэвид!
"Veterineri götürmek mi?" Çok kibarsın.
Он говорит, что трахнул ее три раза и четвертый...
Karıyı üç kez düdüklediğini söylüyor, ve dördüncü de...
Он просто изнасиловал меня, трахнул винной бутылкой.
Bana resmen tecavüz etti. Kıçıma şarap şişesi soktu, anladın mı?
Я так не сходила с ума, когда ты мне сказал, сколько девок ты трахнул.
Yüce İsa! Sen bana siktiğin kızların sayısını verince ben çileden çıkmadım!
Я, наверно, трахнул и / или арестовал... родителей половины из этой толпы.
Tahminen burada ki insanların yarısının... ebeveynlerini becerdim / tutukladım.
Я что, тебя трахнул со своими друзьями?
Senden hiç dostlarımı s * * meni istedim mi?
Я тебя пересажу из этого одноместного номера в камеру к таким быкам-педикам,... что ты будешь думать, что тебя поезд трахнул.
Seni 1 ton ranza altında ibnelerle birarada bırakırım. Öyle ki, bir tren tarafından sikildiğini sanırsın.
Ты ее не трахнул?
Ona göstermek için çıkarsana.
Он трахнул своих родителей.
- Ebeveynlerini düzdü.
Он их трахнул.
Düzdü onları!
Я говорю - он их убил, он их трахнул, он их сварил, он их сожрал!
Sana söylediğim şu : Onları öldürmüş. Onları düzmüş.
А я однажды трахнул мускусную дыню.
Bir keresinde de kantalup sikmiştim.
Он думал, я её уже трахнул!
- Ne tip bir silahtı?
Потом сказал, чтобы я трахнул её.
Sonra o kızla seks yapmamı istedi.
Я трахнул её.
Onunla yattım.
Ты мне платишь две сотни, чтобы я надел сетку для волос и трахнул какую-то красотку?
Bana, kafama bir ağ takıp bir kaç piliçle düzüşmem şartıyla... 200 dolar mı vereceksin?
– Я трахнул ее!
- O işi yaptıktan sonra.
Он меня трахнул и он мне заплатит!
Beni becerdi ve bana ödeme yapması lazım!
А, парня, который трахнул Клементину.
Haa! şu Clementine'e kayan herif. Canı cehenneme, tanımıyorum.
Трахнул мою бывшую, оскорбил мои чувства ложью еще и рыбку убил? Моего Бадди?
Eski kız arkadaşımla yatıyorsun, zekama yalan söyleyerek hakaret ediyorsun ve sonra balığımı mı öldürüyorsun?
Что, за столько лет никто спьяну никого не трахнул?
Bu kadar yıl, hiçbiriniz sarhoş ve aptal olmadı mı?
Он трахнул меня.
Benimle yattı.
Я заплачу ему 4 сотни, чтобы трахнул окружного прокурора.
Onu yıkmak için sana verdiğimin 2 katı.
Она ничего не сказала, поэтому я так и продолжал, в результате, трахнул её.
O ise hiçbirşey söylemedi. Dolayısıyla ben devam ettim. Sonuç itibariyle onu becerdim.
Вы хотите, чтобы я трахнул ваших баб?
Yani karılarınıza çakmamı mı istiyorsunuz?
Он трахнул ее, да?
- Onu sikti, değil mi?
Ее бы он тоже трахнул.
Tanrım.
- Тьi ее трахнул?
- Harika, teşekkürler. Onunla yattın mı?
Трахнул её?
Becermiş mi?