English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Т ] / Трекер

Трекер tradutor Turco

81 parallel translation
Трекер. Осторожно, Дев.
Tracker.
Это Трекер.
Tracker!
Откуда у братьев Трекер голая Тина Джин Шлезингер?
Tina Jean Schlossinger'in kalçasının Tracker Brothers'ın duvarında ne işi var?
- Здание братьев Трекер заброшено.
Tracker Brothers yıllardır boş.
Каждый блок имеет дайвинга чрезвычайных трекер - Как это работает? - Иметь отслеживания сигнала
Acil durum alarmı çalışacak Sinyal gönderecek
Как насчет того раза, когда ты положил gps трекер в свой мусор, потому-что ты был убежден, что северо-корейские шпионы, крадут твои наброски.
Mesela Kuzey Koreli casusların, karalamaları çalacaklarına kendini inandırdığın zaman çöpüne GPS alıcısı koymuştun.
И GPS трекер.
Bir de GPS izleyicisi.
На Майке трекер.
Mike'ın üstünde izleme cihazı var.
Они отслеживают трекер.
İzleme cihazını alacaklar.
Дезактивировал свой трекер 4 июня в 8 : 30.
Takip cihazını 4 Haziran 08 : 30'da deaktif etti.
Всё в порядке, подожди секундочку, флаг на действие Мартин отключает свой трекер, пропадает на месяц, и неожиданно появляется на сцене, чтобы убить винного брокера.
Dur bir dakika, ne yani Martin takip cihazını kapatıyor, bir ay gizleniyor,... ve bir şarap kaçakcısını öldürmek için ortaya mı çıkıyor?
У фургона был трекер?
Minibüsün GPS'i var mıymış?
Я имею ввиду, это похоже на GPS-трекер. такой же мы ставили Гусу Фрингу, не так ли?
Gus Fring'in peşindeyken kullandığımız takip cihazına çok benziyor, değil mi?
Могу я позаимствовать тот высокотехнологичный GPS трекер?
Şu ileri teknoloji GPS izleyicini ödünç alabilir miyim?
Ведь запустить такой большой сайт и такой же большой трекер технически тяжело.
Bu kadar büyük bir siteyi ve böylesine geniş bir tracker faaliyetini işler halde tutmak.
Вот эта небольшая штука - трекер.
İşte bu küçük zımbırtı da tracker.
Это самый большой трекер в мире.
Dünyanın en büyük tracker'ı.
Кроме того, трекер нам не нужен.
- Ayrıca bir iz bulucuya ihtiyacımız yok.
GPS - трекер
Bir izleyici.
Кто бы его не взял, он достаточно умен, чтобы снять трекер.
Alan kimse, takip cihazını sökecek kadar akıllıymış.
Что? У моей машины есть GPS трекер.
- Arabamda MBrace var.
Трекер?
İzleme cihazı mı?
- Как только я обнаружу посылку Я дам тебе знать где разместить трекер
- Paketin yerini bulunca işaretleyiciyi nereye yerleştireceğini söylerim.
- У тебя есть дополнительный трекер?
- Fazladan takip cihazın var mı?
Активируй трекер.
Takip cihazını çalıştır.
Мария забрала GPS-трекер.
Maria az önce bir GPS takip cihazı çaldı.
Она прикрепила GPS-трекер к лимузину Лапойнта.
GPS takip cihazını Lapointe'in limuzinine yerleştirdi.
Вы же поместили GPS-трекер на мою машину, да?
Arabama GPS izleyici yerleştirdin, değil mi?
Я прикрепил GPS-трекер к её рукаву.
Elbisesine GPS koydum.
Почему ты прикрепил трекер к машине?
- İzleyiciyi neden arabasına yerleştirdin?
Активируйте трекер!
İzleyiciyi aktifleştirin.
А если меня приметили, то не суть, где повешу трекер.
Beni izliyorlarsa takip cihazını ne yaptığım fark etmez.
Я могу прилепить ему GPS трекер, если так будет лучше.
İçin rahat edecekse üzerine izleme cihazı koyayım. - Hoşuma gider.
Мой кузен носит GPS-трекер на лодыжке.
Kuzenim bileğinde GPS'li kelepçe var.
Элла... она прицепила GPS трекер на него.
Ben vurulmadan önce, Ella onun üzerine bir GPS vericisi koydu.
Трекер указывает на этот этаж.
Sinyale göre çanta bu katta.
Знаю, у нас в последнее время были разногласия, но я действительно скучаю по временам, когда ты просто могла сказать, что мне делать. Где трекер?
Son zamanlarda fikir ayrılıkları yaşıyoruz ama bana ne yapmam gerektiğini söylediğin günleri çok özledim.
GPS трекер, который вы нашли на его машине рассказал вам что-нибудь?
Arabada bulduğun GPS izleyicisinden bir şey çıktı mı?
Я только что получила уведомление, что я не сдала автомобильный трекер, но я определённо отдавала его вам на прошлой неделе.
Araç takip cihazımı geri vermediğimi söyleyen bir bildirim aldım da ama geçen hafta kesinlikle teslim ettim.
Вы говорите, это был автомобильный трекер?
Araç takip cihazı mı demiştiniz?
- Я положил трекер в ваш автомобиль.
- Arabana takipçi yerleştirdim.
пока я не нашла его тело, после того, как он пропустил суд, следуя за gps-трекером этот трекер... верно который привёл вас в дом.
Ta ki duruşmaya gelmediği için takip cihazını kullanıp... -... cesedini bulana kadar. - Takip cihazı, doğru.
Принесли ваши наушники, новый трекер.
Telsiz ve yeni izleyici getirdim.
Ребята, трекер двигается.
Çocuklar vericide hareket var.
Фишер носил фитнес-трекер.
Stephen Fisher'ın üzerinde spor takip cihazı varmış.
Но трекер не искал.
Ama iz sürücü için değil.
Трекер стоит на моей машине около тренажёрки.
Benim arabama koymuşlar. Şu an spor salonunun önünde.
Возьмём ордер на её GPS трекер.
GPS izleyici için izin çıkartalım.
Трекер!
Tracker!
GPS трекер.
- Ne?
На машине есть GPS трекер.
Kartın üzerinde yer belirleme cihazı varmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]