English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Т ] / Тренировался

Тренировался tradutor Turco

346 parallel translation
Я много тренировался.
Sık sık bunu deniyordum.
Я тренировался у боцмана. Не помнишь, как его звали? Кристина?
Ben eğitim alırken eğitmenim...
Долго тренировался, и могу выдать всё на 100 процентов.
Kendimi yüzde yüz verdim.
Когда ты на самом деле находишься там со своим сыном, потому что ты тренировался вместе с ним и позировал вместе с ним.
Oğlunla bizzat orada olacaksın çünkü sen onunla çalıştın, onunla poz verdin.
- Это потому что я тренировался.
- Evet, çünkü çalıştım. - Tanrım.
- Ты тренировался?
- Tekrar ettin mi? - 200 sefer.
Ты мало тренировался, Майон...
Eğitim gördün, Mayon...
Вы меня совсем не напугали. Я тут просто.. тренировался.
Oh, beni korkutmadın, sadece bir çeşit... çözüm arıyordum.
Он набрасывал за меня, чтобы я тренировался...
O bana outline çizmeyi ve bir kaç pratik öğretti- -
Я тренировался всю свою жизнь что бы научиться так двигаться.
Tüm hayatım boyunca bu hareketler için pratik yaptım.
Я только тренировался. Я записал на пленку 20-минутную тренировку таким образом это заняло 10 минут.
20 Dakikada Antreman kasetini hızlandırılmış olarak yaptım da.
Я уже тренировался.
Deneme maçına bile çıktım.
Не волнуйся, старик, я много тренировался, да и это поле мне хорошо знакомо.
Endişelenme, ihtiyar. Saatlerdir pratik yapıyorum ve bu araziyi avucumun içi kadar iyi bilirim.
Я соблюдал диету очень строго, регулярно тренировался.
Diyetime dikkat ediyordum, düzenli de spor yapıyordum.
Я тренировался.
Egzersiz yapıyorum.
Я тренировался. Я огромный.
Çalıştıktan sonra kilo aldım.
- Тренировался?
- Spor mu yapıyorsun?
Но я никогда не тренировался!
Ama bunu hiç çalışmamıştım!
В свободное время тренировался.
Yazın çalışmıştım. Kırma ve girme işleri.
Я вчера тренировался с гантелями.
Dün halter çalıştım.
Я тренировался, пахал, делал упражнения.
Çalıştım. Egzersiz yaptım. Gereken her şeyi yaptım.
Я тренировался каждый день. Моя жена врач, чёрт возьми!
Hergün spor yaptım, karım da lânet olası bir doktor!
Но я всю жизнь тренировался, чтобы стать хоккеистом.
Gerçekten çok naziksin ama ben hayatım boyunca hokey oynamak için eğitildim.
Я когда-то тренировался здесь, это очень полезно.
Daha önce gelmiştim. Bu çok utanç verici.
Я тренировался.
Antreman yapıyordum.
Ты раньше тренировался?
Daha önce hiç silah kullandın mı?
Оказывается, он тренировался в Иране, выдёргивая руки у воров.
Görünüşe göre, İranda eğitilmeye götürülüyor ve hırsızların kollarını çekip koparabilecek.
Иззи тренировался с Чарльзом Атласом в 50-х.
lzzy 50lerde Charles Atlas ile birlikte idman yapardı.
Я не заметил, что бы ты так много тренировался.
Bu kadar çalıştığını bilmiyordum.
Я просто спросить хотел... Ты не против, что бы я тренировался с командой?
Sadece merak ediyorum da takımla çalışmamın bir sakıncası var mı?
Всё в порядке, это то, с чем я тренировался.
Şimdi bitirelim şu işi.
Я тренировался, я работал, я учился всю жизнь,
Çalıştım, çabaladım, hayatım boyunca idman yaptım
Я хорошо тренировался со времени нашей последней встречи.
Son görüştüğümüzden beri çok çalıştım.
Я тренировался с олимпийцами, ясно?
Takımda değildim. Onlarla çalışıyordum.
Привет, я тут тренировался.
Jimnastik yapıyordum.
Я учитель физкультуры. Я тренировался 4 года
Öyleyse ona bir mesaj iletebilir misiniz?
Я тренировался только как полевой врач.
Sadece ilkyardım konusunda eğitim aldım.
Я вчера тренировался быть талисманом.
Dün maskot çalışmam vardı.
Я тренировался.
Alıştırma yapıyordum.
Слишком много вокруг Смитов, ДиМатосов, О'Кифов и О'Браенов которые приходят на место тех, с кем я тренировался в Токкоа,... и тут же погибают.
Çok fazla Smith, DiMatto ve O'Keefe var ve onlar öldürttüğünüz Toccoa adamlarının yerine geçtiler.
Этому я тренировался пять лет.
Bunu öğrenmek hayatımın 5 yılını aldı.
Тренировался.
- "Spor yapıyordum."
Мышечная память. Я тренировался месяцами.
Bu iş için aylarca eğitildim.
- Да, тренировался.
- Evet, spor yapıyorum.
Я тренировался.
Dude, ben çalışıyordum. Çalışma yerimden uzaklaştırıldım.
Ты тренировался, может быть, 10 лет с одной целью, моим убийством
Belki de 10 senedir tek bir amaç için, beni öldürmek için eğitim alıyorsun.
Чем, тренировался в набирании номеров? И как успехи?
- Numarayı çevirebiliyor musun bari?
Ты тогда днями тренировался её забрасывать в загоне.
- İlk balık oltam. Eskiden her gün otlakta savurma alıştırması yapardın.
Хольц придумал игру, чтобы я тренировался.
Holtz bir oyun yaptı, böylece pratik yapabildim.
Я тренировался.
- Antrenman yapıyordum.
- Риу, того, кто тренировался с Кеном Мастерсом так значит, этот парень был в Индии где он?
Hindistan'daki dövüşçü mü? Nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]