Тройняшки tradutor Turco
47 parallel translation
Я тут подумал, раз уж ты говоришь, что у нас будут тройняшки...
Üçüz sahibi olacağımızı söylediğiden beri şeyi düşünüyordum.
Может тройняшки - и есть модель будущего?
Belki de üçlüler geleceğin ilişki biçimidir.
Это тройняшки Фрэнка и Элис. Увидимся!
Frank ve Alice'in üçüzleri...
Они тройняшки, знаете?
Onlar üçüz biliyor musun?
Ах вы, чертовы тройняшки.
Lanet üçüzler.
Забавно, каждый раз, когда ты говоришь "тройняшки" я думаю о трех сексуальных 19-летних блондинках.
İlginç, ne zaman "üçüz" desen, üç tane seksi 19 yaşında sarışın geliyor aklıma.
Тройняшки? У вас уже есть тройняшки?
Bir de üçüzünüz mü var?
Тройняшки.
- Beş. İkizler.
Тройняшки дарят тебе жалость,
Üçüzler sana merhamet etse de
Тройняшки будут на вездеходах в лесу одетые в те же самые костюмы, что и мы.
Ağaçlık alanda kostümlü 3 kişi nöbet tutacak.
Успел покормить пол-тройняшки.
Birinin yarım yamalak karnını doyurdum.
Тройняшки.
Üçüz.
На самом деле, тройняшки Дэвина пытаются поступить в школу Св. Матвея прямо сейчас.
Aslında Devin'nın üçüzleri de şu sırada St. Matthew's'e başvurdular.
Тройняшки?
Üçüzler mi?
Тройняшки!
Aaa kopyala yapıştır!
Тройняшки.
Üçüzler.
Кэрол, тройняшки в полном порядке.
Carol, bebeklerin üçü de harika durumda.
мать и дочь, близняшки, тройняшки, Плешкин.
... anne / kız, ikizler, üçüzler, Pleshkin.
В последний раз ты говорил, что там были тройняшки.
Geçen söylediğinde üçüzlerdi.
Если это окажутся какие-нибудь тройняшки, сливающиеся в какого-нибудь трёхголового пса из ада, то мне это реально не нравится.
Üçüzlerin birleşmesi ile üç başlı cehennem köpeği gibi bir şeye falan dönüşüyorsa... -... gerçekten buna hazır değilim.
В то лето к нам на улицу переехали тройняшки.
O yaz bizim caddenin karşısına üçüz bebeklerin taşındığını unutmuştum.
Представь, что было бы, будь у него тройняшки.
- Bir de üçüzü olduğunu düşünsenize.
Тройняшки?
Üçüz mü?
Всего лишь тройняшки.
Sadece 3 tane.
- Тройняшки.
- Üçüz.
Тройняшки рождаются намного чаще, чем вы думаете, особенно в вашем возрасте.
Üçüzlük sandığınızdan çok daha sık görülen bir durum. Özellikle senin yaşında.
У нас будут тройняшки и... - Да вы что...
Üçüzlerimiz olacak.
У нас будут тройняшки.
- Üçüzlerimiz olacak.
То есть, где тройняшки и латекс? Пойдём, парню надо помочь.
Yani üçüz huriler ve deri kıyafetler nerede?
Это как когда тройняшки ссорятся, разве что только я не могу дать
Üçüzlerin kavgaya etmeye başlaması gibi.
Тут живут эти тройняшки.
Bu üçü nerede yaşıyorsa ;
- Ты здесь! - Тройняшки!
- Üçüzler.
Вдруг двойняшки? Или тройняшки?
Belki ikizdir veya üçüzdür.
Так значит тройняшки, да?
- Yani üçüz mü oldular?
А ваши тройняшки?
Peki ya üçüzler?
Тройняшки.
Üçüzler işte.
Тройняшки, говорите!
Üçüzler, anlatın!
У вас тройняшки.
Üçüzünüz oluyor.
Просто потому что тройняшки...
Biliyorsun ya, üçüzler için buna ihtiyacım var.
Говорят, что тройняшки рождаются раньше.
Üçüzler daha erken gelir derler.
Ты супергерой, но не обманывай себя... тройняшки это... это будет плохо.
Tam bir süper kahramansın. Ama kendini kandırma. Üçüzler senin, canına okuyacaklar.
Первые роды, тройняшки.
İlk doğumu, üçüzleri var.
О! Вы знаете? Тройняшки!
Biliyor musun, Fonzie üçüzlerle çıkmıştı.
- У неё муж и тройняшки.
- Üçüzleri var.