Трубочка tradutor Turco
17 parallel translation
Вкусная трубочка пойдёт на пользу.
Güzel bir dondurma hoşuna gider.
- Трубочка, трубочка, трубочка.
- Çubuk, çubuk, çubuk, çubuk.
Вот твоя проклятая трубочка.
İşte lanet olası çubuğun!
Да, хрустящая трубочка. Неужели?
- Evet, gevrek gofret.
Эта маленькая трубочка внизу будет всасывать образцы воды и хранить их в литровых мешках.
Burada gördüğünüz küçük tüp, su örneklerini birer litrelik torbalara çekip saklıyor.
Это очень милая трубочка для коса.
Güzel bir kokain çubuğu.
Это трубочка с кремом от Виргилио?
Virgilio'daki şekerden mi bu?
В это же время трубочка в ее напитке указывала прямо на меня
O sırada içkisindeki pipet bana doğru yönelmişti.
Трубочка.
Pipet.
Где твоя кукурузная трубочка?
Hani, mısırdan pipon nerede?
Тебе повезло. Сегодня утром одна трубочка для канноли подала на него заявление из-за сексуальных домогательств.
Bu sabah rulo şeklindeki börek ona cinsel taciz davası açtı.
Вот тебе трубочка.
İşte churro *.
- Здесь трубочка есть и всё такое. - Можно потрогать?
- Boru falan her şey var.
Если бы у тебя была своя трубочка, я мог бы сказать да.
Pipetin olsaydı verirdim yani.
Парню, который захочет сделать ей куни, понадобится трубочка.
Ona oral seks yapmak isteyen erkeklerin pipete ihtiyacı olacak.
- Мне нужна трубочка.
Pipet lazım bana.
Где трубочка?
Normal bir insan olsan, ortalıkta bu kadar silip süpürecek şey olmazdı. Çubuğu nerede bunun?