Тук tradutor Turco
690 parallel translation
Монах Тук, Уилл Скарлет.
Keşiş Tuck, Will Scarlett.
Монах Тук!
Keşiş Tuck!
Монах Тук нас обвенчает.
Keşiş Tuck bizi evlendirir.
Монах Тук, в город.
Keşiş Tuck, kasabaya.
Тук! Тук! Тук!
Yukarı, indir, yukarı, indir, yukarı, indir.
Тук-тук-тук!
Tak tak tak! Terri!
Только вдруг раздался стук, тук-тук-тук, тук-тук-тук.
" Ama açlık pencereyi tıklatırken
Брат Тук!
Friar Tuck!
Вот тот - брат Тук!
Oradaki Friar Tuck!
А однажды мы услышим - Тук, тук!
Ve bir gün "tak, tak, tak".
- Так-так, это же Робин Гуд и монах Тук.
- Vay, bizim Robin Hood ile Rahip Tuck.
Тук-тук!
Tak tak.
Тук, тук.
Tak, tak.
Тук, тук, тук!
Tak tak tak.
Тук-тук.
Tak, tak.
- Привет, Джули. - Tук, тук.
Tık tık.
- Tук-тук.
- Evde yokuz!
- Никого нет. - Tук-тук.
- Tık tık.
- Tук-тук.
- Tık tık. - Merhaba.
Tук-тук.
- Tık tık.
Тук-тук.
Tık, tık.
Тук!
Tık!
Тук-тук!
Tık tık.
Акито-кун? Тук-тук!
Bugün 46. sayfadan başlayalım, olur mu?
Тук. Тук. Тук.
Tık.
Тук, тук.
Tık tık.
Завяжись с Паоло в мешок и повозись немного а я постою в углу и в самый разгар скажу "тук-тук"!
Paolo'yu deliler gibi oynaşmak için çağır ve ben de köşede durur ve "tık tık" şakaları yaparım!
- Тук-тук.
- Tık tık.
Тук, тук!
Tak, tak!
- Тук-тук.
- Knock knock.
Тук-тук.
Kimse yok mu?
- Тук-тук.
- Tak, tak.
Тук, тук, тук.
Tak, tak, tak. Selam.
Тук - тук - тук.
Tak tak tak
Тук-тук.
Tak, Tak.
"Тук-тук." "Кто там?"
"Tak tak" "Kim o?"
- Тук-тук. - Привет, Кевин.
Selam, Kevin.
- Тук-тук.
— Tık, tık.
- Тук, тук.
Tak tak.
Ларош не желает прекращать шуточки про тут-тук.
LaRouche şaka yapmadan duramıyor.
Тук-тук...
Tak-tak. Yerimde yokum.
Тук-тук.
Rocky? Tak, tak.
Тук-тук.
Tak tak!
- Тук, тук.
- Aman Tanrım.
Мэриадок Брэндибак и Перегрин Тук.
Meriadoc Brandybuck ve Peregrin Took...
Эти Брэндибак и Тук!
İşte size güvenmenin sonu.
- Войдите? - Тук-тук-тук.
Herein.
Я мог бы слушать ее ночи напролет. [ Тук!
Onu gecelerce dinleyebilirdim.
- Tук-тук.
- Tık tık. - Evde yokuz.
- Tук-тук.
Tık tık.
Тук-тук.
Tak, tak!