Тунис tradutor Turco
41 parallel translation
Это дни радости, дни победы. Люди цвета, Тунис переживает свое освобождение.
siyah renkli insanlar, Tunus kendin kurtuluşu yaşıyor, sefaletli yıllar hazırlıyor, çabalarıyla, hatalarıyla,
Я звонил в Тунис.
Tunus'a telefon ettim.
Зелёный Тунис скрыт пеленой облаков
Yemyeşil Tunus dumanlar altında kaldı.
Зелёный Тунис кажется оглушённым
Yemyeşil Tunus afallamış.
Вы сдали Тунис врагам
Teslim ettin Tunus'u bunun düşmanlarına.
- В Тунис?
- Tunus mu?
- Куда? - В Алжир, в Тунис!
Yapılacak tek şey var.
Где Тунис вообще?
Tunus nerde yaa?
! Тунис, кажется, припоминаю.
- Tunus bir şeyler çağrıştırıyor.
Например, сокращение штата и перемещение в Тунис позволят нам поднять прибыль на 350 / 0!
Mesela fabrikayı Tunus'a taşımak kârımızı % 35 arttırabilir.
Братьев и сестер папы зовут Фаенца, Тунис, Ливия и Майкл Джексон.
Babamın kardeşleri Faenza, Tunus, Libya ve Michael Jackson'dır.
Мы отправились с субботу со съёмочной группой в Тунис, чтобы начать постройку декораций.
Perşembe telefon geldi. Anlaşılan Lord Delfont ve arkadaşları... senaryoyu okumuşlar.
Марокко, Алжир, Тунис.
Fas, Cezayir, Tunus.
Записи в его паспорте показывают последние путешествия в Тунис, Сирию и Ливию.
Pasaportuna göre son seyahatleri Tunus'a, Suriye'ye ve Libya'ya.
Мы же не тащим его в Тунис.
Adamı Tunus'a sürmeyeceğiz.
Мэтти. Привет. Как вам Тунис?
Franky.
Каир, Тунис.
Kahire, Tunus.
Из Англии в Тунис.
İngiltere'nin dışına, Tunus'a yani.
Алжир, Бахрейн, Тунис...
Cezayir, Bahreyn, Tunus...
Пару дней назад Тео Тонин улетел в Тунис.
Theo Tonin birkaç gün önce Tunus'a uçmuş.
Тунис, Инес Бассир.
Tunus'da, Ines Bassir.
Ездил с ним в Тунис.
- Tunus'a beraber gitmiş.
Мы знаем, что Тео Тонин покинул Тунис два дня назад, ища врача для больного сердца. Мы просто не знаем куда.
Theo Tonin'in 2 gün önce kalp hastalığı sebebiyle Tunus'tan ayrıldığını biliyorum sadece gittiği yeri bilmiyoruz.
Гамбург, Тунис и Мехико связаны между собой это одна организация, она бьёт во все точки сразу.
Hamburg, Tunus, Mexico, hepsi bağlantılı. Bir örgüt birçok saldırıyı koordine ediyor.
Тунис, может.
Belki de Tunus.
Два часа назад, консульство в Сфаксе, Тунис, прислало экстренное сообщение, что они были атакованы.
İki saat önce Tunus, Sfaks'taki elçillik saldırıya uğradık diye mesaj yolladı.
Изображения, которые я вам посылаю, мы нашли на скрытой стороне сайта бригады Аль Тунис в дни, предушествующие атаке.
Yolladığım fotoğraflar saldırıdan günle önce Al Tunis Tugayı'nın web sitesinin derinliklerinde bulundu.
Кстати, пока вы ждали вашего уезда, несколько.. подозреваемых членов бригады Аль Тунис сели на рейс Эйр Фрэнс до Парижа, непосредственно связанный с Мехико.
Tesadüfe bakın ki siz çıkmayı beklerken Al Tunis Tugayı'mn birkaç şüpheli üyesi Air France'ın direkt Paris bağlantısıyla Mexico City'ye giden bir uçağına bindiler.
Когда мы объединили марку ботинка, размер, изображение со спутника консульства после, видео террористов и наши собственные файлы из бригады Аль Тунис...
Bot markasını, ayak numarasını saldırı sonrası uydu görüntülerim terörist videolarını ve Al Tunis Tugayı hakkındaki kendi dosyalarımızı birleştirince...
- Тунис. Он уезжает в конце недели.
Hafta sonunda gidiyor.
В Тунис.
Tunus'a.
И тебе понравился Тунис, когда ты ездила перед этим.
Ve Tunus'a gittiğinde oraya bayılmıştın.
На самом деле я хочу поехать в Тунис.
Tunus'a gitmek istiyorum.
Ты поедешь в Тунис.
Tunus'a gideceksin.
Но я выбрал Тунис.
Ama ben Tunus'u tercih ettim.
Она называется Тунис.
İsmi Tunus.
Мохаммед Эль-Тунис.
Muhammed El-Tunis.
Нет. Но Вы Мухаммед Эль-Тунис, как я понимаю?
Hayır, ama anladığım kadarıyla sen Muhammed El-Tunis'sin.
Или, может, Тунис?
- Ya da Tunus?
Тунис, пляж.
Tunus, plaj.
Тунис.
Tunus'a.