Туроп tradutor Turco
39 parallel translation
- Спасибо, Туроп!
- Anlaştık.
Эй, Туроп!
Selam Toorop.
Туроп, тут к тебе приходили.
Toorop! Bugün birileri gelip seni sordu.
Вставай, Туроп!
Ne haber Toorop?
Туроп!
Toorop.
- Спасибо, Туроп!
- Teşekkürler Toorop.
Тебя нелегко найти, Туроп.
Seni bulmak ne kadar zormuş Toorop.
Предашь меня - и тебе бесполезно будет прятаться, Туроп.
Kazık atmaya çalışırsan saklanacak yer bulamazsın Toorop!
Доброе утро. Вы, должно быть, Туроп.
Günaydın, sen Toorop olmalısın.
Меня зовут Туроп.
Adım Toorop.
Вы киллер, мистер Туроп?
Siz bir katil misiniz Bay Toorop?
- Отпусти её, Туроп.
- Kızı bırak Toorop.
Не усложняй жизнь, Туроп.
Kendini düşünüyorsan işi zorlaştırma Toorop.
- Туроп, они летят!
Toorop, geliyorlar!
- Туроп очистил нам путь.
Toorop yolu temizledi.
Туроп, ты нам нужен!
Toorop, yardıma ihtiyacımız var!
Туроп ты, правда, убьёшь меня, а тело сожжёшь?
Toorop gerçekten beni öldürüp cesedimi yakacak mısın?
- Я не террорист, Туроп.
Ben terörist değilim Toorop.
Туроп сказал, что я для него пакет.
Toorop, beni sadece bir paket olarak gördüğünü söyledi.
Туроп им нужны лишь мои дети.
Toorop..... onların tek istediği bebeklerim.
Мистер Туроп, я настоятельница церкви ноэлитов.
- Bay Toorop? Ben Noelite Kilisesinin Başkanıyım.
Спасибо, Туроп.
Teşekkür ederim Toorop.
Добрый вечер, мистер Туроп.
İyi akşamlar Bay Toorop, ben Doktor Darquandier.
Мистер Туроп, думаю, я должен вам кое-что объяснить.
Bay Toorop size bir açıklama borçlu olduğumu biliyorum.
- Готовы, мистер Туроп?
Hazır mısınız Bay Toorop?
Туроп.
Toorop.
- Туроп!
Yavaş!
Туроп!
Toorop!
Эй, Туроп!
Toorop.
Туроп здесь нет еды.
Yiyecek hiçbir şey yok.
Туроп.
Toorop, Toorop.
Туроп, отпустите его.
Bırak gitsin.