Уайти tradutor Turco
148 parallel translation
Чем ты будешь заниматься, когда вырастешь, Уайти?
Büyüyünce ne olacaksın Whitey?
- Привет, Уайти. - Привет, Линк.
- Selam Whitey.
Зайди позже в кабинет, Уайти.
Whitey daha sonra ofise gel.
Уайти, я боюсь просить Линка.
Whitey, Link'ten istemeye korkuyorum.
- Уайти, послушай, пожалуйста.
- Whitey, lütfen beni dinle.
Это большие деньги, Уайти.
Bu çok büyük para Whitey.
- Да, Уайти, позже. - Ладно.
- Evet Whitey, daha sonra.
Босс, серьезно, Уайти собрался удрать?
Hey patron. Whitey tüyüyor mu?
- Послушай, Уайти, давай...
- Dinle Whitey, bak...
А Уайти решил здесь вздремнуть.
Whitey de orada sadece uyku çekiyor.
Это пистолет Уайти.
- Hayır. Whitey'nin tabancası.
Пол ненамного выше Уайти... так что он должен был висеть на люстре... во время выстрела, или стоять на стуле.
Paul, Whitey'den çok uzun değil yani ona ateş ederken ya avizeden sarkıyordu ya da sandalyeye çıkmıştı.
Похоже, что Уайти должен был лежать на полу, когда в него выстрелили.
- Kim bilir. Bence Whitey vurulduğunda yerde yatıyordu.
Давай на минуту предположим, что был еще третий участник, который увидел, как Пол и Уайти дрались.
Diyelim ki, üçüncü bir kişi Paul ve Whitey'yi kavga ederken gördü.
Этот третий мог поднять пистолет, ударить им Уайти сзади, что объясняет эту шишку сзади на голове Уайти...
Üçüncü kişimiz tabancayı alıp Whitey'ye arkadan vurmuş olabilir ki bu kafasındaki çürüğü açıklar...
Зачем этому третьему было стрелять в Уайти, если он вырубил его и забрал книгу. Если книга вообще была.
Neden üçüncü kişi olan bu kişi Whitey'yi vurup bayıltsın ve defteri alsın?
Я бы сказал, что Уайти пришел в себя и узнал его.
Öyle bir defter varsa. Whitey ayılıp onu tanımış olabilir.
Я хотел бы взглянуть на то, что было у Уайти.
Whitey'nin üstünden çıkanlara bakmak isterim.
Но что Уайти здесь делал, и как он сюда попал?
Whitey'nin burada işi neydi? Nasıl girmiş?
Вечером у них с Уайти здесь был спор.
Whitey'le bu gece burada tartıştı.
Какая связь была между Уайти Барроу и Стивенсом с Мейси?
Whitey Barrow ile Stephens ve Macy arasında nasıl bir bağ vardı?
Это возвращает нас к Уайти Барроу.
Bu bizi Whitey Barrow'a getiriyor.
Я стояла в фойе с мистером Стивенсом, когда Уайти... мистер Барроу проходил мимо, и он проводил меня до моего места.
Bay Stephens'la lobide beklerken Whitey... Bay Barrow geldi ve beni koltuğuma götürdü.
Зачем Уайти Барроу отвел вас в уединенное место, чтобы поговорить об общих друзьях?
Neden Whitey Barrow sizinle bir köşede ortak bir arkadaş hakkında konuştu?
Уайти Барроу нравился.
Whitey Barrow severdi.
Уайти был в затруднении.
Whitey'nin başı beladaydı.
Я не могла найти деньги, поэтому дала Уайти вместо них браслет.
Parayı toparlayamadığım için Whitey'ye bileziği verdim.
У Уайти что-то было на вас.
Bir özelliği olmalıydı.
-... когда Уайти прихлопнули. - Правда?
-... ofisin yakınında bile değildim.
- Хотите сказать, он убил Уайти?
- Sence Whitey'yi o mu öldürdü?
- Уайти Барроу.
- Whitey Barrow.
Хочешь сказать, Уайти Барроу шантажировал Клер?
Whitey ona şantaj mı yapıyordu?
Уайти вынуждал женщину Стивенса откупиться.
Whitey, Porter'dan para sızdırıyordu.
Книга, которую Уайти забрал из офиса Стивена.
Whitey'nin benden aldığı defter.
Был ли Мейси с вами в кассе, когда убили Уайти Барроу?
Whitey Barrow öldürüldüğünde Macy gişede miydi?
Я уехал со стадиона до убийства Уайти.
Whitey öldürülmeden salondan ayrılmıştım.
Уайти у меня его украл.
Onu benden Whitey çalmıştı.
Уайти шантажировал ее.
Whitey ona şantaj yapıyordu.
Я не знала, что Уайти убит, пока он мне не сказал.
Whitey'nin öldüğünü bana o söyledi.
Он сказал мне, что Уайти убили еще до того, как мы были дома.
Eve gitmeden önce Whitey'nin öldüğünü söyledi.
Но Молли говорила тебе, что Уайти хотел уйти от своих боссов?
Ama Whitey'nin patronlarıyla takıştığını söylemişti, değil mi?
Мы с Уайти были врагами.
Whitey ve ben düşmandık.
Но Уайти убили прежде, чем кто-то смог найти его.
Ama kimse ona ulaşamadan Whitey öldürüldü.
Уайти Барроу был напуган.
Whitey Barrow korkmuştu.
Уайти Фиск, парень, который водил тебя на "Последнее танго в Париже".
Whitey Fisk, Paris'te Son Tangodaki sürünen adam.
Это ведь был не Уайти Фиск?
Whitey Fisk, değildi değil mi?
Найди Уайти, пусть разузнает всё об этой семейке.
Alamadım.
Уайти, я не видел газет.
Whitey, gazeteleri okumadım.
Я любила Уайти.
Whitey'yi sevdim.
Это капитан Уайлс убедил меня зайти и рассказать миссис Роджерс о моём намерении.
Bayan Rogers'a gelip, ne yapmayı.. .. düşündüğümü anlatmaya beni Kaptan Wİles ikna etti.
Мистер уайт могу я попросить вас зайти на минутку?
Bay White! Bize 1 dakikanızı ayırabilir misiniz?