English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ У ] / Угнали

Угнали tradutor Turco

340 parallel translation
Они угнали мою машину.
Arabamı çaldılar.
Значит, ее у Вас еще не угнали? Угнали?
Dietrich, onlara seslerini kesmelerini söyle.
Угнали молочный грузовик. Прорвались на нем через те ворота. Они застрели двух охранников и скрылись с 4 миллионами.
Çalıntı bir süt kamyonuyla..... bu kapıya doğru sürüp iki nöbetçiyi vurarak ve 4 milyon Doları alarak gitmişler.
Угнали машину! Тревога!
Roma'dan gidiyorlar!
Капитан, мне доложили, что вы угнали штабной джип.
Yüzbaşı Şahin Pierce, seninle ilgili bir mesaj geldi. Bir cip çalmışsın.
У тебя опять угнали машину?
Yine arabanı mı kaybettin?
Я ничего такого не делал! У меня угнали машину!
Hayır, hayır, hayır.
Роллс-Ройс угнали из Аскота.
J.C.'nin arabasının bir Ascot olduğunu duymuştum.
А вы уверены, что ее угнали? Может, её переставили в другое место?
Anladığım kadarıyla tamamen çalındı, yerine başka bir araç bırakmadılar.
Угнали 48 машин, доставили их на склад за несколько часов до назначенного времени, и только Элеанор нас подводит.
Geriye tek sorun, Eleanor kaldı.
Машину угнали.
Arabam gitmiş.
- Машину угнали.
- Arabam çalınmış.
- У меня машину угнали.
- Arabam çalındı.
- У г-на Паркса угнали машину?
- Arabasını mı çalmışlar?
У нас уже одну машину угнали.
Bir arabamız çalındı zaten.
Как индейцы. Они, кстати, мою машину угнали.
Kızılderililer arabamı çaldı.
Те что у моей жены. - Её машину тоже угнали.
- Az önce onun da arabası çalınmış.
У меня угнали машину.
Biri arabamı çaldı.
Угнали шаттл с Внешнего мира, убили членов экипажа и пассажиров.
Dünya-disi gemisini kaçirmislar. Mürettebati ve yolculari öldürmüsler.
Они зверски убили 23 человек и угнали шаттл.
23 kisiyi katlettiler ve bir gemiyi kaçirdilar.
- Вы угнали отцовскую машину?
- Babanızın arabasını mı çaldınız?
И зачем мы только этот Додж угнали?
Şu lanet olası Dodge'u çalmasaymışız keşke.
Это те самые, которые угнали мой кадиллак!
İşte onlar. Arabamı çalan çocuklar bunlar.
Он позвонил в полицию и сказал, что машину угнали.
Polise arabasının çalındığını bildirmiş.
Не сказал : "Мой сын взял машину без разрешения", а просто - "угнали".
Oğlunun arabayı izinsiz aldığını değil de, arabasının çalındığını söylemiş.
Машину угнали!
Arabayı çalıp uzaklaştılar.
Эту машину угнали со стоянки сегодня в четыре часа утра.
Arabanın bu sabah dörtte park yerinden çalındığı bildirildi.
Надо же, угнали бронированную машину.
Özellikle de zırhlı bir arabayı kaçırmaya kalkmak.
Мисс Бувье, пока мы спасали вашего мальчика, хулиганы угнали З автомобиля с автодрома.
Bn.Bouvier biz bu çocuğu kurtarırken serseriler üç çarpışan arabayı çaldılar.
А в том же году м-р Фенстер и м-р Макманус угнали из аэропорта Ньюарка грузовой самолет.
Bu yılın başlarında Bay Fenster ile Bay McManus Newark havaalanından çift pervaneli bir kargo uçağı kaçırdı.
уложили 10-ых охранников в больницу отравили растительным ядом бизнесмена и угнали лимузин.
On güvenlik görevlisini hastanelik ettiler. Bir iş adamını da zehirleyerek öldürüp arabasını çaldılar.
Верните мою тачку вместе с теми ублюдками, которые её угнали.
Onu çalan iki o... çocuğuyla birlikte arabayı geri getirin!
- Они угнали хорошую тачку. Девяносто шестой год, Юкон.
Yukon 1 996 kullanıyorlardı.
Мой мопед угнали. Но это не имеет значения...
Motosikletin çalındı.
Шоссе забито сгоревшими останками машин, которые иракцы угнали из Кувейта.
Otoban, Iraklıların Kuveyt'ten çaldıkları araçların yanıp kül olan enkazlarıyla aydınlandı.
Думаете, их угнали в лагеря?
Sizce kamplara mı götürüldüler?
У мистера Миллера, моего учителя по физике, машину угнали.
Fen hocamız Miller'ın arabası çalındı.
У мистера Миллера угнали машину.
Bay Miller'ın arabası çalınmış.
Учитель, у которого машину угнали, номер знаешь?
Şu öğretmenin arabasının plakası ne?
Пару дней назад вы угнали не ту машину, ребята.
Yanlış arabayı çaldınız.
- Тот грузовик! - Который угнали?
New York'ta çalınan mı?
Они угнали грузовик, я его вернул, а Камли благодарит Тони?
Comley'nin kamyonunu onlar soyuyor, ben geri alıyorum ve ihtiyar Comley, Tony'ye mi teşekkür ediyor?
Точно. Угнали?
Çalındı mı?
- Вашу машину угнали или нет?
- Arabanız çalındı mı?
Вы угнали свою же машину?
Arabanızı mı çaldınız?
Закрой окно.Я не хочу, чтобы ее угнали.
Camı kapat. Arabamın çalınmasını istemiyorum.
У меня угнали машину!
Arabamı çaldılar!
Он говорил, у него угнали машину, и он преследовал похитителей.
Arabasının çalındığını, peşinden gittiğini söylüyor.
Кто-то был зол, что угнали тот грузовик.
Bütün gece pestilimizi çıkardılar.
Они подумали, что её угнали, и сообщили о ней.
Araştırdım.
- Её угнали.
Doğru.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]