Уилсона tradutor Turco
347 parallel translation
У мистера Уилсона очень динамичная натура.
- Bay Wilson'ın dinamik bir kişiliği var. - O adam...
Забудь этого ужасного мистера Уилсона...
O korkunç Bay Wilson'ı unutmaya çalış lütfen.
Мы не знаем этого Уилсона.
Wilson mu bilmiyoruz.
- Он пытался прикончить Уилсона.
- Wilson'a karşı geldi.
- Колхозник пытался убить Уилсона.
- Çiftçi Wilson'u öldürmek istedi.
- Колхозник пытался прикончить Уилсона!
- Çiftçi, Wilson'a karşı geldi.
Я бы не стал наезжать на Уилсона, Шейн.
Wilson'a dalaşmam, Shane.
А про мистера Адамса и мистера Уилсона тоже расскажете?
Bay Adams ve Bay Wilson'dan mı söz edeceksin?
Мы ставим на Уилсона'.
Bütün paraları Wilson'a yatırdık dedin.
Риэлтерская контора Уилсона.
The Wilson'nin emlak ofisi.
Мне нужна "Кристаллическая структура неферрозных металлов" Дональдсона и "Усталость металлов" Уилсона.
Bana Donaldson'nun Metallerin kristal yapısı ve Wilson'un Metal Yorulma ve Gerilme Mühendisliğini getirin.
- Спок слушает. Уилсона нашли раненым недалеко от каюты капитана.
Teknisyen Wilson kaptanın kabininin yakınında yaralı bulundu.
Два месяца назад, сидя в своем кабинете, положив ноги на стол Вудроу Уилсона, он сказал мне : " Джим, сделайте все, как следует.
İki ay önce orada oturmuş ayağını Woodrow Wilson'ın masasının üzerine uzatmıştı Dedi ki " Jim bu işi layığı ile yapın.
Очевидно, кость не повреждена, но, чтобы убедиться, я попрошу Уилсона отвезти вас на рентген.
Kemikte görünürde bir şey yok. Ama emin olmak için röntgen çekeceğiz.
Барни Уилсона?
Barney Wilson?
Нужно найти Уилсона и велеть ему продавать.
Wilson'ı bulmamız lazım. Satmasını söylemeliyiz.
Я Голди Уилсон Третий из компании "Грависистемы Уилсона".
Wilson Uçuş Dönüşüm Sistemleri'nden Goldie Wilson 3.
Знаете Дона Уилсона?
Don Wilson? Benny Urquidez?
Ты знаешь насчёт Кола Уилсона?
- Cole Wilson'ı tanıyor musun?
Конечно, я знаю про Кола Уилсона, все знают про него, это ж ходячая легенда!
Tabii ki Cole Wilson'ı tanıyorum. Herkes onun adını duymuştur. Yaşayan bir efsanedir o.
"Джонни Кид Пикетт убил Кола Уилсона!"
"Johnny" Velet'Pickett, Cole Wilson'ı Öldürdü. "
Приемная мистера Уилсона.
Bay Wilsonun bürosu.
Приемная мистера Уилсона.
Bay Wilson'un bürosu.
Найди в архиве телефон Джона Уилсона из фирмы "Бэр-Стэрн".
Bazı dosyalara bakmanı istiyorum, ve bana Bear-Stearn'den John Wilson'ın numarasını ver.
А ты неплохо смотрелся на голове Уилсона, Джамбо.
Wilson'ın kafasına oturman gerçekten harikaydı Jumbo.
Но не знаете Брайана Уилсона.
Ama hiçbiriniz Brian Wilson'u tanımıyor.
Телефоны Уилсона дома и на работе отключены никаких не внесенных в справочную номеров, никакого адреса для пересылки сообщений, никаких полицейских отчетов.
Wilson'un ev ve iş telefonları kesik ne numarası, ne adresi, ne de suç kaydı var.
- Удалось найти Уилсона?
- Wilson'la ilgili birşey buldun mu?
Богатые приятели Уилсона замешаны в этом.
Wilson'ın zengin arkadaşları da işin içinde.
- Я нашёл Уилсона.
- Wilson'u buldum.
Э-э, заболевание Уилсона?
Wilson hastalığı.
Вы не подвергаете сомнению, вы надеетесь, вам хочется, чтобы это было заболевание Уилсона, бах!
- Sen sorgulamıyorsun. Umuyorsun. Wilson hastalığı olmasını istiyorsun.
Очень похож на Люка Уилсона.
Luke Wilson'ı andırıyor.
Это невозможно. Спроси у Уилсона.
İyi huylu mu?
На имя доктора Джеймса Уилсона.
Dr James Wilson, dikkatine.
С Джан Йенг у меня еще остается шанс, но... она биологическая мать Уилсона, так что...
Jun Ying'i alabilirim, ama... Wilson'ın öz annesi...
Знаешь, мы с Винни всегда говорили, что хоть Уилсона родила она, мы в равной степени будем его родителями.
Winnie ve ben hep derdik ki o Wilson'ı doğurmuş olsa da, beraber hamile kaldık.
Несмотря на отказ президента Уилсона вступить в войну, некоторые американцы добровольно отправились на поля сражений.
Başkan Wilson'un savaşa girme konusundaki itirazına rağmen, bazı kararlı genç Amerikalılar savaşta çarpışmak için gönüllü oldu.
На 60-м есть мастерская Уилсона.
160 mil uzakta Wilson'ın tamirhanesi var
Я не могу попросить Уилсона, потому что он считает, что всё это у меня в голове.
Wilson'dan isteyemem, her şeyin kafamın içinde olduğu düşünüyor.
Если мне понадобится психоанализ, я попрошу Уилсона сделать мне укол.
Eğer psikanaliz yapılmasını isteseydim. Wilson'dan iğne yapmasını isterdim.
И добудь описания Трента, Брикстера и Уилсона.
Trent, Brixter ve Wilson'un kimlik bilgilerini al.
Здравствуйте, это Блейк Харрисон, звонок для доктора Уилсона.
Merhaba, ben Blake Hanson, Doktor Wilson'ı arıyorum.
Болезнь Уилсона могла бы объяснить и печень, и неврологические симптомы.
Wilson Hastalığı karaciğer ve nörolojik semptomları açıklar.
Мне нравится болезнь Уилсона, нравится рак, и нравятся грибы.
Wilson Hastalığını, kanseri ve mantarları sevdim.
Используйте позитрон-эмиссионный томограф для рака и болезни Уилсона, а пока эндоскопируете её жёлчные протоки, сделайте соскоб желудка на грибные споры.
Safra kanalına endoskopi yapıp, midesinde de mantar sporu ararken, Wilson ve kanser için de PET'i kullan.
Ну, на болезнь Уилсона, похоже, отрицательно, точно узнаем через час.
Wilson Hastalığı için negatif gibi görünüyor. 1 saat sonra emin olacağız.
- Доставка для Эда Уилсона.
Ed Wilson adına teslimat.
Ты в курсе насчёт Уилсона? - Что?
Wilson hakkında bilgin var mı?
Ну, я думаю нам надо начать лечить ее от заболевания Уилсона.
Galiba Wilson hastalığı için tedaviye başlayabiliriz.
[ " Собственность Джеймса Уилсона.
" JAMES WILSON'A AİTTİR.