Умаете tradutor Turco
27 parallel translation
ƒумаете сдатьс €?
Teslim olmayı mı düşünüyorsunuz?
ƒумаете ваши, что ваши люди - неприкосновенны?
Sizler, "dokunulamaz" kişilersiniz, öyle mi?
ѕреставители прессы. ƒумаете, что можете покупать людей... подешЄвке?
Siz medyacılar, insanları ucuza satın alabilmeyi düşünürsünüz.
ƒумаете, самые крутые?
Hepinizin beynini dağıtacağım!
- ƒумаете, он сам им не занимаетс €?
Ama doğru değilse, iyi doktor hiç seks yapmadı mı?
ƒумаете, из-за этого она... ѕростите, девочки.
Sizce bu yüzden mi kendini... Çok özür dilerim kızlar.
Как вы умаете, он захочет услышать вердикт?
Kararı duymak ister sanıyordum.
" нее вдруг начались судороги, и мы врезались в другую скорую'орошо. ƒумаете, вы сможете двигатьс €?
siddetle sarsilamya basladi ve diger ambulansa girdik. Tamam. Hareket edebilir misin?
- ƒумаете, вам удастс € отбить их по новой?
- Sence bir daha yapabilir misin?
ƒумаете, он знает?
Sizce biliyor mu?
ƒумаете, он труп?
Bardağımı doldursana, şekerim. Sizce ölmüş müdür?
или вы оперируете в больнице, у которой нет флюороскопа... это как с калькул € тором. ƒумаете, потому что есть машина, работающа € за вас дети не должны знать арифметику?
Ya da hastayı fluoroskopu olmayan bir hastanede ameliyat etmek zorunda kalırsanız? Bakın bu tıpkı hesap makinesi gibidir. Sizce, onların yerine işlemleri yapabilen bir makine var diye çocuklara dört işlem öğretilmemeli mi?
- ƒумаете?
- Biliyor musun?
ƒумаете, однажды € смогу здесь висеть?
Sence bir gün ben de bu duvarda olabilir miyim?
ƒумаете, это так уж смешно.
Bunun komik olduğunu düşünüyorsunuz.
ƒумаете, что у немцев нет чувства юмора, да?
Almanlar'ın espri anlayışı yok mu demiştiniz, ha?
ƒумаете, € настроена против вас?
Sence sana tuzak mı kuruyorum?
ƒумаете, это смешно издеватьс € над пожилым человеком?
İhtiyarlarla dalga geçmenin komik olduğunu mu sanıyorsunuz?
ƒумаете, этим можно работать?
Sizce bu, iş için uygun mu?
ƒумаете, это хороша € мотыга?
Sizce bu iyi bir alet mi?
Вы и правда умаете, что женщинами так легко манипулировать?
Kadınları yönlendirmenin bu kadar kolay olduğunu gerçekten düşünüyor musunuz?
ƒумаете, это того стоило?
Buna değdi mi?
ƒумаете, кто-то это услышал?
Birilerinin dinlediğini düşünüyor musun?
- ƒумаете, прокатит? - ќн знает, что — ћ " здесь.
- Sence tasarıya destek verecek mi?
ƒумаете, он и правда в сговоре с Ёрринграйтом?
Errinwright'la işbirliği yaptığına gerçekten inanıyor musun?
ƒумаете, – уфус захочет с вами говорить после всего, что вы сделали?
Flynn'e yardım ederken yaptığın şeylerden sonra Rufus neden seninle konuşmak istesin ki?
ƒумаете?
- Öyle mi düşünüyorsunuz?