English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ У ] / Уэйнрайт

Уэйнрайт tradutor Turco

57 parallel translation
- Сэм Уэйнрайт. Ты когда пришел?
Onu üniversiteye gönderiyorum.
Сэм Колледж Уэйнрайт.
- Üniversite mezunu. - "Üniversiteli Joe" Wainwright.
- Сэм Уэйнрайт.
Sam Wainwright.
Сэм Уэйнрайт обещал - позвонить из Нью-Йорка.
- Sam Wainwright aramaya söz verdi.
- Джордж всегда говорит речи. - Сэм Уэйнрайт.
George hep konuşma yapar.
Сэм Уэйнрайт сколотил состояние на пластике для самолетов.
Potter askere alım heyetinin başkanı oldu.
- Филипп Уэйнрайт?
Phillip Wainwright?
- Уэйнрайт?
- Wainwright?
Кэтрин Уэйнрайт.
Katherine Wainwright.
Я иду в Уэйнрайт.
Wainwright'e gidiyorum.
Айсак ушел в Уэйнрайт.
Isaac Wainwright'e gitti.
Следующим будет Понт-Хоуп. Потом Уэйнрайт.
Sonra Point Hope, Wainwright'e gidecekler.
Специальный агент Лютер Уэйнрайт.
Özel Ajan Luther Wainright.
Итак, Уэйнрайт был прав.
Wainright haklıymış.
Я должен задать те вопросы, которые дал мне агент Уэйнрайт?
Ajan Wainright'ın bana verdiği soruları sorayım mı?
Уэйнрайт дал тебе вопросы?
Wainright sana soru mu verdi?
Меня зовут Лютер Уэйнрайт.
Benim adım Luther Wainright.
Это Уэйнрайт.
Ben Wainright.
Сегодня со мной специальный агент Лютер Уэйнрайт из КБР и Джеймс Пэнзер - криминальный репортёр и блогер.
Bugün yanımda CBI'dan Özel Ajan Luther Wainright hoş geldiniz, ve James Panzer kendisi araştırmacı gazeteci ve blog yazarı.
Специальный... лейтенант Уэйнрайт...
Ve Özel- - Teğmen Wainright...
Специальный агент Уэйнрайт.
Özel Ajan Wainright.
Специальный агент Уэйнрайт, насколько вы близки к поимке Хоакинского убийцы?
Özel Ajan... ve Özel Ajan Wainright bu amaca, Joaquin Katilini yakalamaya ne kadar yakınsınız?
Джейн, Уэйнрайт выразился ясно.
Jane, Wainright'ı duydun.
Агент Уэйнрайт, Лисбон уже едет.
Dedektif Wainwright, Lisbon birazdan burada olacak.
Мне плевать, что скажет Уэйнрайт.
Wainwright'ın ne dediği umurumda değil.
Агент Уэйнрайт?
Ajan Wainwright?
Придёт Уэйнрайт.
Wainwright gelecek.
Уэйнрайт.
Benim Wainwright.
Уэйнрайт их отпускает.
Wainright yatıştırmaya çalışıyor.
Специальный агент Лютер Уэйнрайт?
Özel Dedektif Luther Wainright?
Я агент Уэйнрайт.
Ben Dedektif Wainright.
- Это Уэйнрайт?
- Wainwright bu mu?
Уэйнрайт многообещающ, и в правильно подобранное время его апперкот может дырку в стали пробить.
Wainwright, zamanlamayı doğru yaptığında aparkatıyla çelikte delikler açabilir gibi görünüyor.
Уже бегу, мистер Уэйнрайт.
Yerinize bakalım, Bay Wainwright.
Никто из вас не мог предвидеть что угроза Мисс Уэйнрайт была столь... немедленной.
Bayan Wainwright'a karşı tehlikenin bu kadar yakın olacağını ikiniz de bilemezdiniz.
Мисс Уэйнрайт работала на правительство, а Бдительность поклялась покончить с нарушениями правительством конфиденциальности.
Bayan Wainwright hükümet adına çalışıyordu. Vigilance da hükümetin mahremiyet hakkı ihlalini bitirmeye yemin etmiş durumda.
Это возможно, но я не могу знать наверняка, пока мы не получим доступ к офису Леоны Уэйнрайт.
- Bu mümkün, ancak Leona Wainwright'ın ofisine erişene kadar emin olamayız.
Лига Освобождения набирает обороты. её спонсируют такие люди, как Хьюго Уэйнрайт.
Özgürlük Cemiyeti ivme kazanıyor Hugo Wainwright gibi insanlar tarafından finanse ediliyor.
Так что вы задумали, Уэйнрайт?
Ne yapmaya çalışıyorsun, Wainwright?
Медиа магнат Хьюго Уэйнрайт-младший найден повешенным в собственном офисе в Вашингтоне.
Medya mıknatısı Hugo Wainwright, Jr. başkentteki ofisinde asılmış bulundu.
Доктор Уэйнрайт, могу я остаться с ним наедине?
Dr. Wainwright, kendisiyle biraz yalnız kalabilir miyim?
Доброй ночи, доктор Уэйнрайт.
İyi geceler, Dr. Wainwright.
Вы для Салема — дар господень, доктор Уэйнрайт.
Tanrı'nın salem'e hediyesi olabilirsiniz Dr. Wainwright.
Уэйнрайт.
Wainwright : Wainwright.
И конечно, привлекательный доктор Уэйнрайт должен умереть первым.
Ve tabi ki yakışıklı Dr. Wainwright herkesten önce o ölmeli.
Оставьте в стороне науку, Уэйнрайт, и падите на колени.
... ve ben karar verene kadar bende kalacak. ... ve dizlerinin üzerine çök.
Гореть тебе в Аду, Уэйнрайт!
Cehennemde yanacaksın, Wainwright!
Оставьте в стороне науку, Уэйнрайт, и падите на колени.
Ve dizlerinizi düşmek , bir kenara bilim, Wainwright Lay.
Кроме того, Сэм Уэйнрайт
Seni görünce ateş böceği gibi kızarıyor.
Сэм Уэйнрайт.
Sam Wainwright. "
Уэйнрайт вызывает.
Wainright'ın bize çok acil ihtiyacı var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]