English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ф ] / Фалко

Фалко tradutor Turco

60 parallel translation
Придёт сенатор Логан, Мария де Фалко, семейство Уитни...
Maria de Falco ve Whitney'ler de
Шейн Фалко.
Shane Falco.
Шейн Фалко?
Shane Falco mu?
- Когда придет Фалко?
- Falco ne zaman gelecek?
Это правда, Фалко?
Bu doğru mu Falco?
Будет исполнено, мистер Фалко.
Hemen Bay Falco.
Господи! "Иноходец" Фалко.
"Ayakizi Falco" ha!
Эй, Фалко!
Hey Falco!
Эй, Фалко.
Hey Falco.
Шейн Фалко.
Ben de Shane Falco.
- Шейн Фалко.
- Shane Falco.
Например, Шейна Фалко, который пропал из виду после катастрофического разгрома в финале Кубка.
Örneğin Shane Falco, Sugar Bowl'da berbat bir oyundan sonra gözlerden uzak kalan yetenekli oyun kurucu.
Для некоторых это еще один шанс а для Фалко он последний.
Bazı oyuncular için bu yeni bir fırsat. Falco gibi biri içinse son fırsat.
Фалко лежит на спине.
Falco yerde yatıyor.
Игра еще не началась, а Фалко уже на земле.
Daha oynamadılar bile ve Falco yerde.
Даже здесь слышно, как грохнулся Фалко!
Falco'nun düşerken çıkardığı gürültüyü ta buradan duyduk.
Удачный пас Фалко даёт им шанс получить очко.
Falco'nun son pasıyla, gole çok yaklaştılar.
Фалко сбили, и мяч потерян.
Falco düşürüldü ve top elden çıktı.
- Фалко!
- Falco!
Фалко устремляется на линию игроков Кокрэн чуть было не забил!
Falco hücum hattında taktik değişikliği yaptı. Cochran neredeyse "touchdown" yapacaktı.
Говорю тебе, он охотится за Фалко.
Falco'nun canını gerçekten yakıyor.
Неплохо, Фалко.
Fena değil Falco.
Фалко, вперед!
Aferin Falco!
Ты Шейн Фалко.
Sen Shane Falco'sun.
Но защита всё время останавливала Фалко.
Falco tüm maç boyunca bu savunma tarafından durduruldu.
Фалко вступает в игру.
İşte Falco harekete geçti.
Вот Фалко. Он пытается развернуться и бросить мяч.
İşte Falco koşu yönünü değiştirip dönerek topu atmaya çalışıyor.
Мяч взлетит в воздух. Фалко подберет его и парень, начавший розыгрыш донесет мяч до зоны защиты противника!
Top havalanıyor, Falco topu yakalıyor ve oyunu başlatan oyuncu Falco topa kavuşuyor, gol bölgesine inip "touchdown" yapıyor.
- И знаменитому Фалко.
- Ve muhteşem Falco.
В прошлом Фалко плохо разыгрывал такую комбинацию.
Falco geçmişte bu tip durumlarda pek dayanıklılık gösterememişti.
Фалко уходит влево и бросает мяч прямо в руки защитника.
Falco sola dönüyor ve topu rakip savunmanın kollarına atıyor.
Как повезло Шейну Фалко, чей плохой пас мог лишить Вашингтон победы...
Shane Falco için büyük şans. Washington'a maçı kaybettirebilecek çok kötü bir pas atmıştı halbuki.
Я не отступлюсь от Фалко.
Falco'yla devam edeceğim.
Пока забастовка не окончена, Фалко будет квотербеком.
Grev devam ettiği sürece Shane Falco oyun kurucum.
Фалко это не по зубам.
Falco bunu yapamaz.
Шейн Фалко!
Shane Falco!
Фалко!
Falco!
Выпьем за Шейна Фалко.
Bu, Shane Falco'nun şerefine.
За Фалко!
Falco'nun şerefine!
Честно говоря, я предвкушал еще одну игру с Шейном Фалко.
Doğrusu Falco'nun bir maçta daha neler yapacağını merak ediyordum.
Верните Фалко!
Falco'yu geri getirin!
Фалко, рад видеть тебя.
Falco, seni görmek harika.
Фалко?
Falco?
Смотрите, на поле вышел Фалко!
İşte Falco geliyor!
Фалко вернулся!
Falco döndü!
По выражению лица Фалко можно судить, что он вышел побеждать.
Bilmiyorum, ama Falco'nun koşuşuna ve gözlerindeki ifadeye bakılırsa, sıkı oynayacak.
Вмажь им, Фалко!
Canlarına oku Falco!
Фалко по-прежнему бежит с мячом!
Top hala Falco'da. Topu aldı, koşuyor.
Тачдаун, Фалко!
"Touchdown", Falco!
Где Фалко?
Falco nerede?
Человек Сантаны. - Фалко.
Santana'nın adamı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]