Фармера tradutor Turco
112 parallel translation
Ударим с двух сторон, чтобы запутать с машиной для Фармера.
İki taraftan dağılalım. Farmer için araba lazım. Kensi, Deeks, siz ön tarafı alın ;
Ваш торт сыграл главную роль в разоблачении Энтони Фармера.
Senin kekin, Anthony Farmer'ın çöküşünde çok büyük rol oynadı.
Пожалуйста, не вспугните мистера Фармера.
Lütfen Bay Farmer'i uyaracak hiçbir şey yapmayın.
К сожалению, у мистера Фармера нет смартфона.
Ne yazık ki Bay Farmer'ın telefonu akıllı telefon değil.
Дело против Майкла Фармера.
Tamam, Michael Farmer aleyhine olan dava.
Тим Айфилд утверждает, что инспектор Хантли проигнорировла результы экспертизы которые ставят под сомнение виновность Майкла Фармера.
Tim Ifield, Müfettiş Huntley'in Michael Farmer'ın suçlu olduğunu gösterebilecek... bazı adli kanıtları dikkate almadığını iddia ediyor.
Я допросила Фармера.
Farmer'ı sorguladım.
Чего мы не знаем, это как Хантли все это представила, когда формировала дело по обвинению Фармера.
Bizim bilmediğimiz, Huntley'nin Farmer'i suçlamak için... delilleri nasıl sunduğu. - Kesinlikle.
- Вот именно. В послужном списке Хантли ничто не указывает на то, что прежде она уже проделывала такие вещи. И у нее нет намеренного умысла против Фармера - между ними нет никакой связи.
Huntley'nin kaydında, daha önce böyle bir şey... yaptığına bir işaret yok, ve Farmer'a karşı bir kini olamaz, onunla hiç bir bağlantısı yok.
Может, сопоставляя улики, она поверила в виновность Фармера.
Belki de kanıtların tamamı dikkate alındığında, Michael Farmer'ın suçlu olduğuna inanıyor.
Сэр, мне удалось проверить, кто входил в участок на Полк Авеню в ту ночь, когда допрашивали Майкла Фармера.
Efendim, Michael Farmer'ın sorgulandığı gece.... Polk Caddesine açılan elektronik kapı girişini kontrol ettim.
С этого момента мы расследуем то, как Роз Хантли выдвинула обвинения против Майкла Фармера.
Şu andan itibaren, Roz Huntley'nin Michael Farmer'ı... suçlamasını araştırıyoruz.
Согласно записям, которые я получил с связи с дознанием, которое провожу, жалоба на Майкла Фармера была подана 18 июня 2009 года вашей матерью, заявившей, что Майкл Фармер вас изнасиловал.
Soruşturmamla ilgili kayıtlara göre, Michael Farmer hakkında 18 Haziran 2009'da annenin şikayeti var. Michael Farmer'ın size... tecavüz ettiğini iddia ediyor.
Просмотреть допрос Фармера и показания свидетелей.
Farmer ile görüşmeler ve tanık ifadeleri üzerinden geçmek...
Мой шеф недоволен тем, что я нарыла на Фармера.
Patron, Farmer davasında geldiğim sonuçtan mutlu değil.
Хантли явно что-то скрывает о том, как выстраивалось это дело против Майкла Фармера.
Huntley, Farmer'e karşı davanın nasıl ele alındığına... dair kesinlikle bir şeyler saklıyor.
Стив, ты собирался заняться тем обвинением, после которого Фармера занесли в Реестр совершивших преступления на почве секса?
Steve, Farmer'in Cinsel Suçlular Dosyasındaki ilk... mahkumiyetine bakacaksın, tamam mı?
Нам не удалось исключить участие Майкла Фармера в нескольких нераскрытых преступлениях, находящихся в юрисдикции полиции Восточного Мидленда, поэтому мы создаем двустороннюю группу.
Michael Farmer'ın "East Midlands Emniyet Teşkilatı" ın yetki... alanındaki bir dizi faili meçhul cinayete karışma ihtimalini göz önüne aldık, bu nedenle ikili bir görev gücü oluşturuyoruz.
Я отвечал за координацию работы криминалистов в доме Майкла Фармера.
Şimdi, ben yalnızca Michael Farmer'ın evindeki... adli tıp çalışmalarını koordine etmekten sorumluyum.
Но я смог получить доступ к отчетам по уликам, собранным с Ханы Резниковой - предполагаемой жертвы - и самого Майкла Фармера.
Ancak, Hana Reznikova'ya ait kanıtlarla ilgili raporlara... ve Michael Farmer'ın kendisine erişebildim.
На одежде Ханы Резниковой нет волокон, совпадающих с волокнами одежды Майкла Фармера.
Hana Reznikova'nın kıyafetlerinde, Michael Farmer'ın giydiği giysileriyle eşleşen hiçbir elyaf görünmüyor,
Когда Фармера арестовали, он был в другой одежде.
Tutuklandığında Farmer farklı giysiler giyiyordu.
На одежде Майкла Фармера черные волокна не были обнаружены. Как и в его доме.
Michael Farmer'ın kıyafetlerinde veya evinde.... siyah lif bulunmadı.
Вся обувь, найденная в доме Майкла Фармера и принадлежащая ему, была восьмого размера.
Şimdi, Michael Farmer'ın evinden alınan ve ona ait olan... ayakkabıların hepsi 8 numaraydı.
След обуви, снятый на кухне у Майкла Фармера, тоже десятого размера.
Michael Farmer'ın evinin mutfak zemininden alınan... çizme izi de 10 numara idi.
Я уверен, что его оставил человек, убивший Басвиндер Коур, Леони Коллерсдэйл, похитивший Хану Резникову и подставивший за все это Майкла Фармера.
Bu, Baswinder Kaur ve Leonie Collersdale'i öldürdüren... ve Hana Reznikova'yı öldürdüğünü sandığımız adam... Michael Farmer'ı her yönüyle kuşattı ve...
Я хочу перепроверить результаты экспертиз по делу Майкла Фармера.
Evet. Michael Farmer davasındaki bazı adli tıp delilleri, bunların yeniden işlenmesini istiyorum.
Когда я искала отчета криминалистов по одежде Майкла Фармера и Ханы Резниковой...
Michael Farmer'ın ve Hana Reznikova'nın... elbiseleriyle ilgili adli tıp raporlarına baktığımda... - Evet?
Он совершил предыдущие убийства и подбросил улики в дом Майкла Фармера.
Daha önceki cinayetleri işledi ve... Michael Farmer'ın evinde delilleri koydu.
Разве ты не видишь, что я права насчет Майкла Фармера?
Michael Farmer konusunda haklı olduğumu göremiyor musun?
Это так ты смотришь на Майкла Фармера?
Michael Farmer'ı böyle mi görüyorsun?
Что ты имеешь против Майкла Фармера, помимо умственной отсталости, достаточной, чтобы его подставить? !
Michael Farmer'a karşı neyin var, sadece... o suçlanmak için yeterince "gariban" mı?
Хантли определенно что-то скрывает о том, как именно строилось дело против Фармера.
Huntley, Farmer davasına... dair kesinlikle bir şeyler saklıyor.
Что ты имеешь против Майкла Фармера, помимо умственной отсталости, достаточной, чтобы его подставить?
Michael Farmer'a karşı neler buldun, onun çarmıha gerilmesini saplayacak deliller dışında? !
Мне пришла в голову мысль, что надо найди еще свидетелей по делу Майкла Фармера.
Michael Farmer davasında daha fazla.... şahit bulmamız gerektiğini düşündüm.
Вы восстановили Хантли не потому, что беспокоились, что защита Майкла Фармера получила бы преимущество из-за замены старшего следователя?
Huntley'i yeniden göreve atamadınız, çünkü... Michael Farmer'ın savunması, Kıdemli Soruşturma Görevlisinin.... geri gelmesi durumunda prim yapacaktı.
Мы также изучили все историю звонков Фармера, и не обнаружили между ними никаких контактов.
Ayrıca Farmer'ın telefon kayıtlarının hepsine baktık... ve ikisi arasında hiçbir zaman hiç iletişim olmamış.
Что Тим подставлял Майкла Фармера.
Tim'in Michael Farmer'ı koruması ile ilgili.
Просто я думаю, что она потребует от нас нивелировать массу улик против Майкла Фармера.
Michael Farmer'a karşı kanıt yığınını tekrar incelememiz... gerekiyor diye düşünüyorum.
Он бы позволил Роз Хантли упрятать Майкла Фармера за свои преступления.
Roz Huntley'in Michael Farmer'ı suç işlediğinden... dolayı suçlamasına izin verirdi.
Роз Хантли не просто замешана в подставе Майкла Фармера.
Roz Huntley, Michael Farmer'ın sadece suçlanmasında rol oynamıyor.
Ее рассказ соответствует преступлениям Майкла Фармера по времени и месту.
Michael Farmer'ın savunmasına uyan, yer ve tarih ile ilgili... bir ifadesi var.
Невербальные намеки задействованных офицеров привели свидетельницу указала на Майкла Фармера независимо от того, узнала она его на самом деле или нет.
Görevli memurlar tanığın, Michael Farmer'ı tanıyıp tanımadığını tespit etmeye çalıştılar.
Вы уже сообщили об этом адвокату Фармера?
Bunu Farmer'ın avukatına henüz açıklamadın mı?
Тим Айфилд был старшим криминалистом, который находился на месте преступления, когда вас спасли их дома Майкла Фармера.
'Tim Ifield, Michael Farmer'ın evinden kurtulduğunda'olay yerine gelen Adli Polis Koordinatörüydü.
С этого момента мы расследуем то, как Роз Хантли выдвинула обвинения против Майкла Фармера.
Şu andan itibaren, Roz Huntley'nin Michael Farmer'ı suçlamasıyla... ilgili davayı araştırıyoruz.
Хантли явно что-то скрывает о том, как выстраивалось это дело против Майкла Фармера.
Huntley, Farmer davasına.... dair kesinlikle bir şeyler saklıyor.
Я уверен, что это человек, убивший Басвиндер Коур, Леони Коллерсдэйл, похитивший Хану Резникову и подставивший за все это Майкла Фармера.
Bu, Baswinder Kaur ile Leonie Collersdale'i öldürdüğünü... ve Hana Reznikova'yı kaçırdığını sandığım adam.... Michael Farmer'ı tezgaha getirdi.
Что ты имеешь против Майкла Фармера?
Michael Farmer'a karşı ne buldun?
Фактически сообщил мне, что ты оказалась под чрезмерным давлением, чтобы обеспечить обвинения против Фармера.
Farmer'e karşı suçlamaları güvence altına almak için.... orantısız bir baskı uyguluyor bana.
Фото Майкл Фармера, в настоящее время находящегося в КПЗ по обвинению в убийстве
Şu anda Baswinder Kaur'un öldürülmesi,