Фарт tradutor Turco
18 parallel translation
Асс фарт! - Аусфарт!
Ass fart.
Ауч фарт!
Ouch fart.
Асс фарт! Асс фарт!
Ass fart.
"Фарт"? Это команда?
Komut bu mu?
Исполнять ли гражданский долг там, где живёшь и имеешь отменный фарт?
Burada yaşadığına ve buradan altın çıkardığına göre, evet, görevleri var.
Сэр, с картами по жизни так : то фарт, то непруха.
Kötü el de gelir iyi el de, bu hep böyle olmuştur.
- Друзьям и родственникам передай, шоб на лотерее фарт пёр как следует.
Dost ve akrabalarınıza, çekiliş için... uğurlu elbiselerini seçmelerini söyleseydin.
И мое отчество Курт, Не Фарт *. * furt - пукать
Ayrıca soyadım da Kurt, osuruk değil.
- "Фарт Блефанкель"
- "Fart Barfunkel."
Закон Волстеда не просто даёт возможность. Тут уже просто охуенный фарт катит!
İçki yasağının sunduğu bu fırsatlar kapımızı sadece çalmakla yetinmedi aynı zamanda tekmeledi de dostlarım.
- Слабо. - "Фарт Блефанкель" - Индийская кухня.
İşlenmiş şekeri bırakmaya karar verdiğim o zaman ne olduğunu hatırlasana.
Тебя будут звать Фарт ( пердеж ).
"Osuruk" olucaksın
Нет, я предпочитаю Фарт.
Hayır, "osuruğu" tercih ederim.
Не поставил бы фургон денег, но я хорошенько поработал и уверен, что эта девочка, чище коктейля "Дак Фарт".
Henüz emin olmak için çok erken ama onu çok zorladım ve sana şunu söyleyeyim, o kız gerçekten temiz.
- Мелани Фарт подписалась 5 раз.
- Melanie Osuruk beş kez imzalamış.
- Кто написал Мелани Фарт?
- Kim Melanie Osuruk yazdı?
Мелани Фарт.
Göster yüzünü, Melanie Osuruk.
Фарт тут не при чём.
- Şanslı olduğunu duydum. - Şansla bir ilgisi yok!