Фелисити tradutor Turco
791 parallel translation
Фелисити, а почему ты не поедешь?
Sen niye gitmiyorsun, Felicity?
Фелисити, Аделаида, Людовик!
Felicity, Adelaide, Ludovic!
У меня 2 жены : Фелисити и контора в Лондоне.
Benim iki tane karım var, sevgili Felicity ve Londra ofisi.
У меня дурацкое имя - Фелисити, мне нравится ваше платье.
Benim aptal ismim Felicity, ama elbisenizi çok beğendim.
Фелисити попросила взять ее с собой. Я едва не сказал нет. Подумал, что тебе это не понравится.
Biliyor musun, Felicity benimle gelmek istedi... ve sen hoşlanmazsın diye neredeyse hayır diyecektim.
Тебе кажется я не равнодушен к Фелисити?
Felicity'den hoşlandığımı mı sanıyorsun?
Она не любит, когда об этом говорят. Но Фелисити Лемон обладает способностями медиума.
Orta yerde lafının edilmesinden hoşlanmadığını biliyorum ama ama Mademoiselle Felicité Lemon'un medyumluk güçleri var.
Можно еще чашку чая, Фелисити?
Bir bardak çay daha alabilir miyim, Felicity?
Думаю, мне лучше уйти, Фелисити.
Ben gideyim artık, Felicity.
- Фелисити Стэффорд.
- Felicity Stafford.
Мы с Фелисити посмотрели "Мой гигант".
Felicity'yle "My Giant" ı izledik.
Привет, Фелисити.
Selam, Felicity.
Когда пойду в колледж, постригусь как Фелисити.
Üniversiteye gidince Felicity gibi kestireceğim.
- Фелисити и Софи.
- Felicity ve Sophie.
И Фелисити приведет свою новую девушку, Шинейд, которая раньше была девушкой Софи, пока та не встретила Фелисити.
Ve Felicity yeni kız arkadaşını getiriyor. Aslında Sinead... Sophie'nin kız arkadaşı olmadan önce Felicity ile görüşüyordu.
Точно, Эмма и Фелисити когда-то давным-давно встречались.
Tabi ya, Emma ve Felicity yıllar yıllar önce sevgililerdi.
- В следующий раз не зови Фелисити.
- Gelecek sefer Felicity'i çağırma.
Хорошо, как скажешь, Фелисити.
Tamam, sen nasıl diyorsan. Felicity.
Огромное спасибо за приглашение. О, прошу, зовите меня Фелисити.
Lütfen, bana Felicity de.
Так что, вы дочь Фелисити Вэнтворт?
Demek sen Felicity'nin kızısın?
Спасибо. И спасибо Фелисити за всё, что она делает.
Teşekkür ederim ve sana da teşekkür ederim Felicity.
Это что-то вроде Фелисити Аны Нин. Эротические воспоменания эмоциональной студентки.
Bu bir çeşit Anais Nin'in kitabı gibi, duygusal bir kolej kızının... erotik hatıraları.
Знаете, кого я хотел бы обрюхатить? Фелисити Хоффман, дружище.
Kimi hamile bırakmak isterdim, biliyor musun, Felicity Huffman'ı.
Фелисити. Да ладно.
Felicity.
Привет, я Фелисити.
Selam, ben Felicity.
Как ты заметил, у нас нет ни одной женщины на борту, кроме Фелисити...
Belki fark etmişsindir. Bu gemide ne yazık ki kadın yok. - Felicity hariç...
- Фелисити.
- Felicity.
- А это наш кок, Фелисити.
- Bu da aşçımız Felicity.
- Один пункт Фелисити.
- Felicity'ye bir puan.
У меня сильное подозрение, что Фелисити любит меня.
Felicity'nin benden hoşlandığından cidden kuşkulanıyorum.
Фелисити Кендалл стала знаменитой не потому, что раздевалась.
Felicity Kendal olduğu yere soyunarak gelmedi.
Ричмонд Фелисити Авенал.
Richmond Felicity Avenal.
Мисс Фелисити Тёрнер и мисс Джинни Бэйл здесь?
Evet? Dan Hutchins, değil mi?
Фелисити все еще в постели, а Джинни ушла за молоком.
Bayan Felicity Turner burada mı?
Из реки выловили Фелисити Тёрнер.
Nehirden çıkarılan Felicity Turner'mış.
Разве им жалко 5 тысяч? Ваша соседка по квартире, Фелисити Тёрнер, найдена мертвой сегодня утром.
Ev arkadaşın, Felicity Turner, bu sabah ölü olarak bulundu.
А Дэн и Фелисити, нет, не могли удержаться!
Peki ya şoförleri?
Упс! Во всяком случае, Фелисити на похоронах в этом не участвовала.
Aksi olduğunda başa çıkması zor olurdu.
Я нашла сумку Фелисити и мобильный Аманды.
Felicity'nin çantasını ve Amanda'nın cep telefonunu buldum.
И... Фелисити должна была пойти с нами, но она потеряла сознание.
Felicity'nin de bizimle gelmesi gerekiyordu ama o kendinden geçmişti.
Так что... мы с Фелисити прочитали его, но не весь, потому что на следующий день Аманда прислала за ним своего водителя.
O yüzden Felicity'le günlüğü okuduk ama hepsini değil çünkü sonraki gün Amanda günlüğü alması için şoförünü göndermişti.
В ночь, когда Аманда умерла... Лестер приехал с наркотой для Дэна, но тот ушел с Фелисити.
Amanda'nın öldüğü gece Lester Dan'e uyuşturucu getirdi ama o Felicity ile dışarı çıkmıştı.
Связаны с капюшоном Скажи мне, Фелисити.
Bunlarin hepsi Baslikli'yi ilgilendiren vakalar.
Оливер, Фелисити что-то нашла.
Oliver, Felicity bir sey bulmus olabilir.
Фелисити, включи местные новости, пожалуйста.
Felicity, yerel haberleri aç lütfen.
Фелисити, возьми его.
Senin olsun, Felicity.
Фелисити!
Felicity!
Что, Фелисити?
Hayır.
- Фелисити нашла его в квартире.
- Ne kadardır sendeydi?
Фелисити в Квин Консолидейтед.
Çeviri : mermaid52 iyi seyirler... Felicity, Queen Holding'te.
Да, Фелисити.
Onu zamaninda buldugumuzu varsayarsak.