Фентон tradutor Turco
141 parallel translation
Добрый вечер, миссис Фентон.
İyi akşamlar, Mrs. Fenton.
Миссис Фентон?
Mrs. Fenton?
Простите, миссис Фентон, но боюсь у нас нет времени на кофе.
Üzgünüm, Mrs. Fenton, fakat korkarım onun için zamanım olmayacak.
Здравствуйте, это миссис Джон Фентон.
Merhaba, ben Mrs. John Fenton'un.
Харкурт Фентон Мадд.
- Harcourt Fenton Mudd.
Харкорт Фентон Мадд.
- Hadi, ama! - Dolandırıcı...
Харкорт Фентон Мадд!
Ne halt karıştırıyorsun?
Харкорт Фентон Мадд, где ты был?
Harcourt Fenton Mudd, nerelerdeydin?
Харкорт Фентон Мадд, что ты задумал?
Harcourt Fenton Mudd, ne halt karıştırıyorsun?
Харкорт Фентон Мадд! Ты опять много ел и пил!
Harcourt Fenton Mudd, çok içiyor, çok yiyorsun.
Питер Фентон!
Peter Fenton?
Питер Фентон. Кто это?
Alo ben Peter Fenton.
- Фентон опять кого-то подцепил.
- Fenton malı götürdü.
Я спрашивал у всех, И... Его звали Крис Фентон.
Birilerine soruyordum ve o, adı Chris Fenton.
Я Фентон Мэйкс.
Adım Fenton Meiks.
У меня тут человек по имени Фентон Мэйкс.
Şu anda burada ofisimde bir adam var, ismi Fenton Meiks.
Фентон Мэйкс?
Fenton Meiks?
Эй, Фентон!
Hey, Fenton.
Фентон взрослый, целовать его не надо.
Merak etme, Fenton. Biliyorum, iyi geceler öpücüğü için fazla büyüksün.
- Проснись, Фентон!
- Fenton, uyan. - Baba?
Не беспокойся, Фентон, все правильно.
Fenton? Merak etme, önemli değil.
Вставайте, Эдем, Фентон!
Günaydın, çocuklar.
- Подойди сюда, Фентон!
- Bir dakika buraya gel, Fenton.
Фентон, если бы я мог, я бы не стал этого делать.
- Fenton, Eğer sizi bundan ayrı tutabilseydim, yapardım.
Не плачь по ней, Фентон.
Onun için ağlama, Fenton. O bir insan değildi.
- Пошли, Фентон!
- Haydi, Fenton.
Он был убийцей маленьких детей, Фентон, младенцев.
O küçük çocukların katiliydi, Fenton. Bebeklerin.
Фентон! Я понимал, что отец поступает неправильно, и ничто не могло поколебать меня.
Babamın yaptığı şeyin yanlış olduğunu biliyordum, ve bunu hiçbirşey değiştirmeyecekti.
Особенно ты, Фентон.
Özellikle de sen, Fenton.
Фентон, вернись!
Fenton, buraya gel!
Знаешь, Фентон, что самое смешное?
Komik olan ne biliyor musun, Fenton?
Но, папа... Спускайся. Я не хочу этого делать, Фентон, но должен.
- Bunu yapmak istemiyorum, Fenton, ama yapmalıyım.
Прости ты меня, Фентон, но это должно быть сделано.
Ben de üzgünüm ama bunun yapılması gerek.
Молись Богу, Фентон, молись о видении!
- Tanrıya dua et, Fenton. - Lütfen, hayır!
Это же я, Фентон!
Lütfen, bu benim, Fenton, tamam mı?
Это же я, Фентон!
Bu benim. Bu benim, Fenton.
Фентон не отвечает!
Fenton cevap vermiyor!
Правда, Фентон?
Öyle değil mi, Fenton?
Когда Фентон будет готов.
Fenton hazır olduğunda.
Знаешь, Фентон, я ждал этой минуты с того момента, как началось все это.
Biliyorsun, Fenton, Herşey başladığından beri bu anı bekliyordum.
Убийцей был Фентон.
Katil olan Fenton'du.
Только сначала давайте я Вам покажу, где похоронен Фентон.
Sana Fenton'u nereye gömdüğümü göstermeme izin ver.
Фентон не хоронил здесь своих жертв.
Fenton kurbanlarını buraya gömmedi.
Фентон знал, что рано или поздно я приду.
Sanırım ölümler duyulmaya başlayınca onun için geleceğimi tahmin etti.
Фентон Мэйкс.
Fenton Meiks.
Грёбаный Фентон свалил с какой-то тёлкой.
Pis Fenton başka bir kızla çıktı.
Отвечай, Фентон!
Bana cevap ver, Fenton.
Фентон!
Fenton?
А Фентон не ложится!
Fenton uyanık kalmak istiyor.
Фентон!
Fenton!
Ты просто сумасшедший, Фентон!
Tamamen çıldırmışsın.