Фигушки tradutor Turco
25 parallel translation
Ну а тем, кто получил дрова от наших шефов, фигушки!
Bizim şef "nah!" odun alır.
Таки фигушки!
- Oh.... - Bomboş.
- Фигушки! - Ты ляжешь сверху или нам конец.
- Üzerime yatarsan ikimiz de sığarız.
Нетушки, фигушки.
- Hayatta olmaz.
Даже без учёта банковских махинаций это не фигушки воробьям показывать.
Küçümsenmeyecek bir şey, üstelik banka gideri de hariç.
Фигушки
Çatlak.
Фигушки.
Çatlak.
А вот фигушки.
Seni aptal ;
Фигушки ты их сюда приведёшь. Нет.
Bunların hiçbirisini buraya sokmayacaksın.
Ага, фигушки.
Kalsın...
Фигушки мы тогда что-нибудь найдем. Здесь все принадлежит пиратам.
Buralardaki her şey korsanların malı olur!
Фигушки.
- Kurtuluşun yok.
Фигушки.
Hayıır.
Фигушки, только после трёх коктейлей "Лонг-Айленд" и комплимента типа "у тебя задница шикарно смотрится в этих джинсах."
Üç tane Long Island buzlu çayı ve kasan o pantolonun içinde sağlam duruyor demeden olmaz.
Полезно для мозга. Вот уж фигушки.
Bunlar beyni çalıştıran gıdalar.
Фигушки.
Hayatta olmaz.
Фигушки!
Yok öyle bir şey!
Потому что фигушки мы поедем в Малибу.
Çünkü hiçbir şekilde Malibu'ya gitmiyoruz.
А вот фигушки. Такого удовольствия мы вам не доставим.
Maalesef bugün o güzelliği göremeyeceksin.
Хотите, чтоб я выдал своего клиента - фигушки.
Ortağımı bırakmamı istiyorsan defol git.
Фигушки!
- Asla!
- Фигушки.
- Çatlak.
- Фигушки!
- Benim hayatım.
Фигушки.
Hiç.
Фигушки, дружище.
Sana mı vereceğim? Hiç sanmıyorum, dostum.