Фиксация tradutor Turco
27 parallel translation
Постоянная, бескомпромиссная фиксация на одной навязчивой мысли.
Tek bir fikre saplanıp kalmak.
Это не такая жесткая фиксация.
Yani öyle dar bir saplantı yok.
- Фиксация пациента.
- Bağlamak.
- Анальная фиксация по Фрейду!
- Aşırı endişeli.
Ему нужна подкожная репозиция и внутренняя фиксация кости.
Açık redüksiyona ve internal fiksasyona ihtiyacı var.
Не переключайте канал потому что пришло время Шоу Корни Коллинза которое представлено вам лаком для волос "У льтра фиксация".
Sakın bizden ayrılmayın çünkü... Ultra Clutch Saç Spreyi'nin sunduğu... Corny Collins Şov başlıyor.
Спонсор : лак для волос "Ультра-Фиксация".
- Karşınızda Corny. "Ultra Clutch Saç Spreyi" nin katkılarıyla.
И вообще-то, эта твоя фиксация на вертикальной мобильности... контрпродуктивна и, честно говоря, довольно эгоистична.
Aslında bu hareket bağımlılığın zarar verici ve açıkçası çok bencilce.
Фрикция, фикция, фиксация, миксер, Рикстон, Брикстон...
Kararlaştırma, karışma. Rickston, Brixton.
Или у неё оральная фиксация.
Ya da dudak tiryakisi.
Фиксация Субъекта на этой женщине сейчас всепоглощающая.
Şüphelinin bu kadın konusundaki takıntısı kendisini tüketiyor.
Думаешь, уставился? Непреднамеренная фиксация без уделения внимания мелочам?
Yani ayrıntılara dikkat etmeden öylece sabitlendi mi?
Внутренняя фиксация серьёзной травмы лодыжки.
Ciddi ayak bileği travmasına içten sabitleme.
Мало кто смог бы по холоду, но у меня фиксация была что надо.
Başkası olsa soğuğa dayanamazdı ama ben kenetlendim.
Непреодолимое сексуальное влечение, оральная фиксация, отсутствие страха и перемены настроения - вот симптомы.
Dürtüsel cinsel davranışlar, yemeye düşkünlük, korkusuzluk ruhsal durum değişkenliği, bunlar hep semptomları.
Понадобиться наружная фиксация.
Hemen düzeltilmesi gerek.
Но иногда то, что мы принимаем за любовь, это просто нездоровая фиксация на ком-то.
Ama bazen aşk olarak düşündüğün şey sağlıksız bir saplantı olabilir.
Иногда то, что мы принимаем за любовь, это просто... нездоровая фиксация на ком-то.
Ve bazen aşk olarak düşündüğümüz şey sadece sağlıksız bir... saplantıdır.
Базовое профилирование сказало бы, что у убийцы психосексуальная фиксация уступила место насущной необходимости.
Vermiş yolu dönüştürücü gündeme katilin psikoseksüel tespit İlköğretim profilleme söyleyebilirim.
Фиксация.
Bağımlılık.
У тебя всегда была... фиксация на деньгах.
Mevzu para olunca her zaman saplantılı davranırdın.
Проблемы с авторитетами, ваш талант к манипуляции, фиксация на мести в тот раз...
Otorite sorunları, manipülasyon yeteneğiniz o olay yüzünden gözünüzü intikam hırsının bürümesi.
Оральная фиксация или поклонница Сталлоне?
Oral alışkanlığın mı var? Yoksa Stallone hayranı mısın?
Твоя фиксация на семье, эта идея, правящая твоим миром, - это биологическая ложь.
İçine işlemiş, dünyanı yöneten bu "aile" olgusu biyolojik bir yalan.
- Высокая фиксация, зеленоватый с голубым, сверху розовый.
- Son derece solmuş, deniz mavisi üst katmanında belirgin olacak şekilde uçuk yeşil olması lazım.
Ему необходима хирургическая фиксация.
Cerrahi stabilizasyona ihtiyacı var.
Аварийная фиксация оборудования!
Acil durum kapatması.