Филиппо tradutor Turco
61 parallel translation
Антонио, передайте это Филиппо.
Antoine, bahçeyi Filippo düzenlesin.
Нозеда, Филиппо. - Здесь.
- Noseda, Filippo.
Этот Пепино, представляете... Филиппо, налей стаканчик.
Şu Peppino'ya inanabiliyor musun?
Ну, а это случайно не маленький Филиппо?
Peki, bu küçük Filippo değil mi!
На вилле действительно есть этот пол, который был создан специально для этой виллы художником Филиппо Палицци в 1888 году, мне кажется.
Evet. O döşeme villanın içinde. Bu villa için ressam Filipo Palizzi tarafından dizayn edildi.
Филиппо, разве я просил тебя о чем-нибудь?
Ben senden bir şey istedim mi? Georges!
Жорж, Филиппо хочет поддержать тебя.
Philippeauxo seni desteklemek istiyor.
Я устал, Филиппо, устал, устал, я бы хотел уйти от этого, но для этого мне надо покончить с террором, потому что как раз именно я был один из тех, кто ввел его.
dinlenmek istiyorum. Ama önce teröre son vermem gerek. Çünkü kısmen de olsa bunun yüzünden suçlanıyorum.
Полегче, Филиппо, полегче!
Yavaş ol Philippeaux.
Ладно, ладно, Филиппо, если вы хотите сделать из бедности революционную добродетель, тогда оставьте свои вещи Робеспьеру.
Haydi Philippeauxo yapma yoksulluğu... devrimci bir erdem olarak görüyorsan o halde Robespierre'e katıl.
Лякруа, Филиппо...
Lacroix Philippeauxo.
Филиппо. Демулен.
Philippeaux.
В соответствии с законом от 23 вантоза, Лякруа, Дантон, Эро, Филиппо,
Ventose 23 sayılı yasa gereğince Lacroix Danton
За ланчем Марджори только и делала, что жаловалась на мужа. Потом я сыграла три партии в роббер с Филиппой.
Öğle yemeğinde, Marjorie kocası hakkında yakında yakındı sonra Philippa ile oyunun galibini belirlemek için 3 kez oynadık.
Но не я, Филиппо Коццамара.
Ama ben değilim, Filippo Cozzamara.
Давай ты будешь Филиппой, а я мной?
Neden sen Philippa ve bende kendim olmuyoruz?
Просто он обычно любит быть Филиппой.
- Hiçbir şey. Philippa olmayı severdi.
Извините, а не знакомы ли вы случайно с Филиппо Ардженти?
Filippo Argenti'yi tanıyor musunuz?
Филиппо Ардженти - персонаж "Ада" Данте
Dante'nin "Inferno" sunda bir karakter.
- А что Филиппо Ардженти... Он имеет какое-то отношение к канонизации моей матери?
- Filippo Argenti'nin annemin azizlik töreniyle ne alâkası var?
Филиппо Ардженти Чудо
Filippo Argenti. Bir mucize.
- Филиппо Ардженти
- Filippo Argenti.
Это Филиппо! Ты меня помнишь?
Beni hatırladın mı?
Эрнесто, это я, Филиппо
Ernesto, benim, Filippo.
- Филиппо понял
- Filippo anladı.
Я Филиппо Ардженти не больше не меньше.
Ben Filippo Argenti'yim. Elbette, ünlü ressam Ernesto Picciafuoco değilim. - Canın cehenneme.
Хватит, Филиппо
Kes şunu, Filippo.
Ты знаком с Томми Филиппо?
Tommy Filippo'yu tanıyor musun?
А меня - Филиппо. Очень приятно.
- Ben de Filippo.
Меня дома Филиппо ждет. Вот вернусь и нырну во все дела - только вместе с ним.
Geri döndüğümde onu elde edeceğim.
Дилетта и Филиппо догоняют пропущенное.
Diletta ve Filippo, yaşadıklarının keyfini çıkarıyorlar.
Ты при жизни был Филиппо Аргенти.
Hayatta Filippo Argentini idin.
Как здорово, что ты всегда все замечаешь... Слава богу, что на свете есть Дилетта и Филиппо!
Diletta ve Filippo için şükürler olsun!
Филиппо, тут шесть тестов, и все показывают одно и то же!
6 test yaptık, hepsi olumlu.
- Ну что ты, Филиппо! Конечно. - Точно?
- Emin misin?
- От Филиппо? Конечно!
Başka kimden olacak?
От имени моей невестки Джульетты, моего внука Филиппо, моего сына Нино и его жены Марии, я благодарю всех родственников и друзей за то, что пришли сюда почтить память моего сына Пьетро,
Gelinim Giulietta, torunum Filippo, oğlum Nino ve eşi adına, Bütün akrabalarıma ve arkadaşlarıma 3 yıl önce denizde kaybolan oğlum Pietro'nun hatrına,
Филиппо, этот костюм очень здорово на тебе смотрится.
Filippo, bu takım elbisenin içinde iyi görünüyorsun, biliyor musun?
Давай, Филиппо, давай!
Bas, Filippo, uç bakalım!
Позволь Филиппо проводить больше времени со мной, пожалуйста...
Filippo'nun benimle daha çok vakit geçirmesine izin ver, lütfen...
Филиппо проводит время с тем, с кем ему нравится.
Filippo kimle isterse vakit geçirir.
Теперь Филиппо нужно учиться и другим вещам.
Filippo başka şeyler öğrenmeli artık.
Там, повыше, Филиппо!
Oraya, Filippo!
Выпьем за моего сына Филиппо, который выловил нам трёх милых туристов.
Bugün üç turisti avlayan... oğlum Filippo'ya içelim.
Браво, Филиппо!
Harika, Filippo!
Тут нет никакого подъемника, Филиппо?
Telesiyej yok mu, Filippo?
Перестань, Филиппо.
Dur, Filippo!
Филиппо хочет с тобой поговорить.
Philippeauxo seninle konuşmak istiyor. Philippeauxo da kim?
Демулен. Филиппо. Дантон.
Desmoulins Philippeaux Danton bu isimler de saymış olduğum suçlardan sorumludurlar ve mahkemede hesap verecekler!
А вдруг Филиппо - тот самый? Так хочется быть счастливой, очень хочется.
Mutlu olmak için seni daha ne kadar sevebilirdim?
Эй, Филиппо!
Philip!