Фина tradutor Turco
47 parallel translation
- Туда я отправлю Джона и Фина.
Arama işini John ve Fin halledecek.
- Что слышно от Джона и Фина?
John ve Fin'den haber var mı?
- Я отправлю Манча и Фина поговорить с копами из Хобокена.
Munch ve Fin, Hoboken polisiyle konuşur.
Я ищу Фина.
Fin'i arıyorum.
Хотим выпустить его на экран. Мы можем сделать это либо в жалкой лачуге Фина, либо в твоем прекрасном доме, с твоей прекрасной личностью.
Bu ya Fin'in dokunaklı ahır gibi evinde yaparız ya da senin güzel evinde senin güzelliğinle yapabiliriz.
Фина, скажи ему. Этот придурок только тебя слушается.
Fina, bir şey de, sadece seni dinliyor bu çocuk.
Фина, здравствуйте, это Эммануил.
Fina, ben Emmanuel.
- Кто - я? - Фина!
- Benim derken?
- Фина, у меня сейчас прием.
Fina, Bir hastam var.
- Вы Фина?
Siz Fina mısınız?
Фина, девушка, с которой познакомились при аварии, сейчас живет у меня.
Fina için gelmen gerekiyordu,
Через 15 дней Фина и я собираемся пожениться.
Fina ve ben evleniyoruz.
Фина согласилась стать суррогатной мамой моего ребенка.
Fina çocuğuma anne olmayı kabul etti
Вернись на землю, Фина.
Gerçekci ol.
Фина, что с тобой?
Fina, Bu da ne demek?
Фина...
Fina...
- Фина, что с тобой происходит?
Neler oluyor?
Фина, я очень сильно тебя люблю. Сильнее, чем ты думаешь.
Benim için çok özel birisin, inan bana.
Фина?
Fina?
Фина.
Fina.
Давай, смелее, Фина.
Cesur ol, Fina.
Не недооценивайте Фина Ламберта.
Finn Lambert'i hafife alma.
Жакомо Фина Ней!
Jockomo feena nay.
И так, Сейдж и этот парень Трой умирают в течение часа после Фина.
Sage ve Troy denen elemanı Finn'den bir saat sonra öldü.
Давай помолимся за Фина, который спал в коробке дольше, чем жил, как человек.
İyi, yaşadığı zamandan çok hayatını kutunun içinde uyuyarak geçiren Finn için hepimiz dua edelim.
- Я её выбросил, Фина. Это я и пытаюсь тебе сказать.
Sana anlatmaya çalıştığım bu.
- Фина, приведи Гато и остальных парней!
- Chris'i çağır. - Burası Güney Hayward, aşağılık.
- Фина, как ты?
- Phina, naptın?
Я полагаю, ты хочешь, чтобы я сохранила этот секрет от Фина?
Finn'den bu sırrı saklamamı isteyeceğini düşünüyorum.
Это заняло время, чтобы все потомки Фина вымерли
Finn'in soyunun ölmesi vakit almıştı.
И ты продержал Фина в гробу почти всю его жизнь
Ve Finn'i de hayatının çoğunluğu boyunca bir kutu içinde tuttun.
Слушай, он высосал жизнь из Фина. Именно поэтому Финн хочет сдохнуть, а тот чувак сбросился с крыши
Bunu onlara sen yaptın, değil mi?
Я говорю о том, что ты специально водишь Фина в группу поддержки, чтобы помочь ему цеплять девчонок, чтобы не чувствовать себя виноватым за свои чувства к Джесс.
Diyorum ki, Jess konusunda suçluluk hissetmemek için Finn'i gruptaki kızlarla baş göz etmeye götürdün.
Палата Фина Полмара.
Finn Polmar'ın odası.
Вы ищите Фина?
Finn'i mi arıyorsunuz?
Откуда вы знаете Фина?
Finn'i nereden tanıyorsunuz?
Эти терминалы настроены на соединение только по ай-пи мин. фина
O sistem sadece Maliye Bakanı'nın IPsine bağlı.
Теперь переходи к интервью Фина.
Şimdi de Finn'in röportajına geç.
Я не смогу получить информацию у Фина.
Finn'den hiçbir şey alamıyorum.
Данные наших разведчиков... подтверждают слова Фина.
Snap'ın keşif uçuşundan aldığımız tarama verileri Finn'in raporunu doğruluyor.
Который означает что мы должны понять Фина
Bu yüzden orada Finn'in olmaması gerekiyor.
Фина беременна.
Fina hamile.
Фина, где ты?
Neredesin?
Как насчет Фина?
Ya Finn?
Фина тебе говорила?
Phina söyledi mi bunu sana?
Я виноват, Фина...
Benim hatam Phina.
- Они его застрелили, Фина!
- Noldu?