Финансирования tradutor Turco
206 parallel translation
Благодаря этим бумагам он без труда получил средства для финансирования своего первого серьезного проекта.
Bu belgelerin sayesinde ilk büyük iş anlaşmalarını gerçekleştirmek için bulmak zorunda olduğu kaynakları elde etmede bir sorunla karşılaşmadı.
Я лично не считаю, что отмена полета или... финансирования программы означает крах Америки.
Uçuşu iptal etmenin veya tahsisatları kesmenin, Amerika'ya bu kadar zarar vereceğini pek sanmıyorum.
И вот Вечное Страхование Под Парусами отправилось в путь по морям международного финансирования.
Böylece, Kızıl Sigorta iş dünyasının dalgalı sularına doğru yelken açtı.
Страна, где производство опиума стало одним из способов финансирования войны.
Afyon üretimi orada, savaşı finanse etmenin en kolay yoluydu.
Когда Чарли привёз героин, для финансирования Вьетконговцев "Тени" накрыли всю операцию.
Kore askeri Vietkong hükümeti için Eroin getirirken Gölge Şirket onları engelliyordu.
Если это из-за недостатка финансирования, то я поговорю с отделом.
Parayla ilgili bir sorunsa, şu beyle görüşebilirim.
Но я могла бы уговорить их дать тебе немного финансирования.
Ama sanırım seni finanse etmeleri için onlarla konuşabilirim.
Эсперанса обвиняется в замещении этого финансирования с помощью контрабанды кокаина.
Esperanza, kesilen para yardımlarının yerini doldurmak için kokain kaçakçılığı yapmaya başlamakla suçlandı.
Меня не волновало, что все уйдет на финансирования проекта.
Bu işin bütçesinin her kalemi karşılayıp karşılayamaması gerçekten önemli değildi.
А может, мне написать в сенат штата и у них потребовать финансирования?
- Anlıyorum. Belki eyalet senatosuna yazıp onlardan fon istemeliyim.
1 - ое правило финансирования :
Hükümet harcamalarında ilk kural :
Я обещаю вам выделить больше финансирования, чем ваши фирмы выделяют на вашу компанию.
Sana söz veriyorum onların sana geçen seçimlerde... sağladıkları bağıştan fazla ödenek bulacağım.
Я потерял финансирования.
Ama bütün paramı kaybettim.
Твоя фирма - главный источник финансирования нашей клиники.
Şirketiniz kliniğimizi finanse eden büyük bir kaynak.
- Сокращение финансирования.
- Kadro küçültmesi.
Мне это кажется исследованием достойным финансирования.
Bence bu fon vermeye değer bir araştırma.
- Ты пощипываешь денег у папы для финансирования проекта в Смоллвилле.
Smallville'deki bir projen için babandan para araklıyorsun.
Вообще-то мы делаем упор на прикрытие источников финансирования международных террористических организаций.
Aslında terörün dünya çapındaki... finansal kaynaklarına odaklandık.
Которая по сути объясняет, что, из-за сокращения финансирования офис не занимается административными делами. Вот тут, внизу, есть маленькая табличка с графиком работы.
"Kısıntılar nedeniyle ofisimiz idari işlere kapalıdır" yazısını okuyorlar.
Вы и так вот-вот лишитесь финансирования.
- Fonu kaybetmene ramak kaldı.
С утратой поддержки со стороны Фонда Рокфеллера доктору Кинси понадобятся другие источники финансирования.
Rockefeller Vakfı'nın desteğini kaybeden Dr Kinsey'nin projesi. ... hayatta kalabilmek için şimdi başka kaynakların arayışına girdi.
Если уж на то пошло, они скорее обратят пристальное внимание на тебя, человека, у которого недавно был жаркий спор с жертвой по поводу финансирования... которое он урезал?
Yakın bir zamanda onunla epey şiddetli bir kavga ettin ve bütün gelirini kesti.
Господин мэр, это же был вопрос финансирования.
Sayın Başkan bu bir bütçe sorusuydu ama.
Долбаный Фонд Пибоди не дал нам ни единого чертова пенни. Они лишили нас финансирования.
Lanet Peabody Vakfı bir peni bile bağışlamadı.
Конечно, нам нужно больше финансирования.
Tabii ki, daha çok para toplamamız lazım.
Я правда полагаю, что Центр сильно пострадает без финансирования со стороны вашего фонда.
Ben şuna gerçekten inanıyorum ki C.A.C yıllık Peabody Vakfı bağışımız olmadan kötüye gidecektir.
Получается, что под предлогом финансирования университета
Üniversiteye verdiğin sermayeyi kafada soru işareti bırakan
В связи с этим Алмазы сейчас используются для покупки оружия и финансирования гражданских войн.
Görgü tanıklarının raporlarına göre bu taşlar silah alımında ve iç savaşın finanse edilmesinde kullanılıyor.
Его уволили из МТИ и Стэнфорда за использование финансирования для проведения вызывающих экспериментов.
Fonlarını etik olmayan araştırmalarda kullandığı için hem Stanford'dan hemde M.I.T.'den kovulmuş.
Может высвободить из уже задействованных денег, путем перемещения каких-нибудь PAYGO проектов... * PAYGO - особая практика финансирования расходов *... в программу капиталовложений.
Belki bazı PAYGO projelerini kalkınma programına kaydırarak bir miktar para elde edebiliriz.
Боже, их точно нельзя оставлять без финансирования.
Yüce İsa, polisleri parasız bırakma.
Для статьи... сокращение финансирования отдела физики в Стенфорде.
Bir hikaye için... Stanford'daki fizik bölümünün kesilen fonlarıyla ilgili.
Я знаю, что эти стражи есть на каждом уровне конечно, на уровне производства, и финансирования, и показа.
Yol üzerinde her düzeyde pek çok kapı bekçisinin olduğunu biliyorum ; üretim, finansman, sergileme aşamalarında.
Нужен достаточный источник энергии и.. Да, достаточный источник финансирования..
Yeterli enerji kaynağı ve evet, yeterli parasal destekle.
Нет, он собирался поговорить с дядей Ховардом насчёт финансирования.
- Hayır, biz karar vermiştik. Para almak için Howard Dayı ile konuşacaktı.
Я нашел способ финансирования стереотактического робота
Günaydın şef. "stereotactic robot" almak için gereken para kaynağını buldum.
Особенно после всех его призывов против финансирования высшего образования... Он был бы идиотом, приблизившись к чему-то отдаленно напоминающее учебное заведение на кампусе.
Yani, yüksek eğitime yapılacak yatırımlara karşı kullandığı tüm red oylarından sonra kampüste akademik bir çalışmanın yanına yaklaşmak için aptal olmalı insan.
Финансирования больше нет.
Finans kısmı yüzünden battı.
Тогда Второй Круг Финансирования
Büyük ihtimalle başka bir yerden para bulmalıyız.
Оно стратегически верно, потому что служит для финансирования партизанской войны
"Gerillanın finanse edilmesini sağladığı için stratejik olarak da doğru bir harekettir."
Это поэтому ты упустил щедрое предложение трехгодичного финансирования?
O yüzden mi 3 yıllık cömert finansal teklifi geri çevirdin?
Предположим твой клиент — компания, которая не может получить обычного банковского финансирования.
Diyelim ki müşterin geleneksel banka finansmanlarına ulaşamayan bir şirket.
По правде говоря, я никогда не слышал о нём, но вероятно, это он получил огромное повышение в "Лардж Мар", И они прекратили финансирования из-за порно-записи.
Aslında hiç onu hiç duymamıştım ama görünüşe göre Large Mart ile büyük bir promosyon anlaşması varmış fakat seks kaseti olayı yüzünden iptal etmişler.
После завершения первого цикла лечения и финансирования самого дорогово алиби?
Tedavimin ilk asamasini tamamladiktan ve dunyanin en pahali mazeretinden sonra?
В отчётах заявлено про его обращения к нескольким компаниям насчёт частного финансирования для его спутника.
Tutanaklara göre uydularına kaynak bulmak için bir kaç şirkete başvurmuş.
А значит у нас больше не будет 401 тысячи финансирования.
Ki bu da bireysel emeklilik desteği alamayacağız anlamına geliyor.
Мы вкладываем минимум $ 2 миллиона в 1-й этап финансирования.
Birinci tur için en az 2 milyon dolar koyduk.
Или им не хватает финансирования, что вполне возможно.
İki, yeterince finanse edilmiyorlar, ki bu gerçek bir olasılık.
После печально известного "черного" понедельника 1987-ого года наступил золотой век финансирования, а вместе с ним пришла и новая индустрия - индустрия роскоши.
1987'de gerçekleşen meşhur Kara Pazartesi * hezimetinden sonra yeni bir finansal altın çağın doğuşuyla birlikte yeni bir iş alanı da doğmuş oldu. Lüks eşya sanayisi.
Мы успели закрасить только пять мультяшных пенисов, меньше 10 % от всех пенисов в парке, после чего проект прикрыли за недостатком финансирования.
Fon yokluğu yüzünden proje iptal edilene kadar beş tane penis karikatürü silmiştik, ki bu % 10'u bile değildi.
У них нет финансирования.
- Maddi desteklerini kaybettiler.