Фиска tradutor Turco
77 parallel translation
Ты променял великий забег Фиска на встречу с незнакомой бабой?
Yeni tanıştığın bir kızla içki içmek için maçı mı kaçırdın?
"Хотя свидетелей не было, полиция полагает, что Фиска обнаружил Дьявол".
"Tanık olmamasına rağmen, polise göre Fisk'i teslim eden Korkusuz'du."
А это - Мр. Джон Ворк из Университета Фиска.
Bu da Fisk Üniversitesinden Bay John Work.
А так мы нашли Марвина Фиска,
Marvin Fisk'i de bu şekilde bulduk.
Как и в деле Фиска.
Fisk'te olduğu gibi.
Фиска задушили бы пакетом, а не галстуком, а платье Кендры было бы синим, а не жёлтым.
Ayrıca Fisk'in kravatla değil naylon poşetle boğulmuş olması gerekirdi. Kendra'nın elbisesi de sarı değil mavi olmalıydı.
Не с какой-нибудь битой... а с битой Карлтона Фиска..
Sıradan bir sopa da değil.
Университет Фиска
- Fisk Üniversitesi - - Kızım lütfen ya.
Мы отследили шар от начальной точки - заднего двора Зака Фиска.
Zack Fisk'in avlusundan çıkış noktanın izini sürdük.
Ни единого упоминания Фиска.
Kimse Fisk'ten bahsetmemiş.
Так ты и дальше собираешься избивать каждого, кого можешь, надеясь найти того, кто знает этого Фиска?
N'apacaksın yani dışarı çıkıp yumruklayabildiğini yumruklayıp Fisk denen bu adamı bilen birini mi bulmayı umut edeceksin?
Он работает на Фиска.
Fisk için çalışıyor.
- Не-а, он работал на Фиска.
- Fisk için çalışıyordu.
Скажи парням... и никто не коснется Фиска.
Adamlara söyle kimse Fisk'e dokunmayacak.
Слушай, я не знаю что тебе сказали, но это больше чем игры Фиска.
Bak, sana söylenen ne bilmiyorum ama Fisk'in oyunundan başka bir şey değil.
Он знает то, что поможет свергнуть Фиска, спасти множество людей, и не даст пострадать другим.
Bildikleri Fisk'e darbe vurmamıza ve senin gibi insanların zarar görmesini engellememize yardımcı olabilir.
Нет, он работает на Фиска?
Hayır, Fisk için mi çalışıyor?
А ты знаешь, кто отвечает за деньги Фиска?
Tamam, Fisk'in asıl adamı kim biliyor musun?
Не только Фиска.
Hayır sadece Fisk.
Все работают на Фиска, может даже не настоящие копы.
Hepsi Fisk için çalışıyor, muhtemelen gerçek polis değiller bile.
Ты работаешь на Уилсона Фиска... распоряжаешься его деньгами.
Wilson Fisk'e çalışıyorsun, parasını oradan oraya aktarıyorsun.
Они оба работают на Фиска.
İkisi de Fisk icin calişiyordu.
Блейк сдал Фиска прежде, чем он пришел.
Blake olmeden once Fisk'i birakti.
То, что делаем мы — вывести Фиска на чистую воду.
Bizimle aynı şeyi, Fisk'i ifşa etmek.
Он говорит, что это сделал Хоффман, напарник Блэйка, возможно по приказу Фиска.
Blake'in ortağı Huffman yaptı dedi. Muhtemelen Fisk'in emri ile.
Но с тех пор, как он был избит, Оулсли окружен охраной Фиска.
Ama Maskeliden dayak yediğinden beri Owsley, Fisk'in güvenliği tarafından etrafı sarılmış durumda.
От Вэстмейер-Холт до Конфед и до Фиска.
Westmeyer-Holt'tan Confed'e oradan da Fisk'e.
Это и связывает Фиска с тем случаем в многоквартирных домах.
Yani, Fisk'i doğrudan konut davasındaki olayla bağlıyor.
Заставим его отвернуться от Фиска.
Fisk'i ele vermesini sağlarız.
Мы подадим иск о нападении, заставим их сдать Фиска.
Fisk'i ele vermeleri için, saldırı duyurusunda bulunuruz.
Чтобы к ним относились как к большим людям типа Фиска.
Onlara, Fisk gibi büyük çocuklara verilen şansları verecektik.
- Кто остановит Фиска?
- Fisk'i kim durduracak?
Она работал на Фиска.
- Fisk için çalışıyormuş.
Мы представляем Фиска. Я не могу говорить с тобой об этом.
- Fisk'i temsil ediyoruz.
Ничего необычного в делах Фиска?
Fisk hakkında hiç şüphe olmuyor?
Это может разоблачить Фиска.
- Bu Fisk'i açığa çıkarabilir.
Работали на Уилсона Фиска.
Wilson Fisk için çalışıyorlardı.
Ты правда думаешь, что Элисон брал деньги у Фиска?
- Cidden Ellison, Fisk'ten para mı alıyordu sence?
- Карен... - Это все из-за Фиска?
- Bunun Fisk'le bir alakası var mı?
- Люди Фиска могли следить за вами.
- Fisk gözetlesin diye adam koymuş olabilir. - Biliyorum. - Biliyorum.
- Вы поговорили с ней, матерью Фиска?
- Fisk'in annesiyle konuştun mu?
До тех пор, пока город не будет в безопасности от людей вроде Фиска.
Bu şehir Fisk gibi insanlardan arınmadıkça hayır.
Ты думаешь, кто-то хочет убить Фиска?
Birilerinin Fisk'i öldürmeye çalıştığını mı düşünüyorsun?
Ты работаешь на Фиска?
Fisk için mi çalışıyorsun?
Он и тебя заставил работать на него? Нет, я не работаю на Фиска.
Hayır, ben Fisk için çalışmıyorum.
Ты сделал костюм для Фиска?
Fisk için bir giysi mi yaptın?
Ты хочешь костюм, как у мистера Фиска?
Bir giysi mi istiyorsun. Fisk'in giysisi gibi mi?
Если ты сделаешь это для меня, Я обещаю, Фиска больше не будет в твоей жизни. И Бетси будет в безопасности.
Bunu benim için yaparsan, seni Fisk'ten kurtaracağıma ve Betsy'yi güvende tutacağıma söz veriyorum.
Как будто он не имеет к случившемуся никакого отношения. Я думал, Бен сказал, что у него нет доказательств, что Эллисон брал деньги у Фиска.
Ben'in, Ellison'ın Fisk'ten para aldığına dair kanıtı olmadığını söylemişti hani?
- Да. Карен думает, что он работает на Фиска.
Karen, Fisk'e çalıştığını düşünüyor.
Значит, ты работаешь на Фиска.
- Demek Fisk için çalışıyorsun cidden.