Фиш стори tradutor Turco
16 parallel translation
"Фиш Стори".
Balık Hikayesi.
Группа "Гэкирин", альбом "Фиш Стори"
"Gekirin'den Balık Hikayesi"
"Фиш Стори"?
Balık Hikayesi?
"Фиш Стори - История о рыбе"
"Balık Hikayesi"
"Фиш Стори"
Balık Hikayesi.
Фиш Стори...
Balık Hikayesi...
Фиш Стори.
Balık Hikayesi.
"История о рыбе" - "Фиш Стори" - по-английски значит "небылица, выдумка".
Balık hikayesi, abartılmış hikaye anlamına gelir...
Да нет, я про название "Фиш Стори".
Şarkı adından bahsediyorum.
Это отличное название - "Фиш Стори".
Harika bi isim.
Однажды весь мир услышит нашу "Фиш Стори".
Bir gün dünyanın her yerinde insanlar şarkımızı duyacak
Ну вот ты и сам сказал : "Фиш Стори" и есть фатазия.
Ama aynı şeyi kendin de söyledin.
Вот парень, слушает "Фиш Стори".
Balık Hikayesi'ni dinleyen bi adam vardır
Однажды "Фиш Стори" спасет этот мир.
Balık Hikayesi bir gün günü kurtaracak.
"Фиш Стори, история о рыбе"
"Balık Hikayesi"
"Фиш Стори"
"Balık Hikayesi"