English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ф ] / Фишками

Фишками tradutor Turco

30 parallel translation
300.000 фишками по 100.000.
Üç adet 100,000'lik plaka.
Он дважды видел, как Луи передавал этой женщине два больших поддона с 1000-долларовыми фишками.
Dediğine göre Louis, bu kadına iki kez binlerce dolarlık fiş götürmüş.
- Присмотрите за моими фишками, я вернусь.
- Fişlerime göz kulak ol. Döneceğim.
- Они рядом с покерными фишками.
- Poker pullarının yanında.
Приятель, я сидел там всю ночь напролет. В конце концов неплохо оторвался, набрал 500 баксов фишками, чуть карман не лопнул.
Sonunda öyle kazanmıştım ki ceplerim 500 dolarlık fişlerle doluydu.
Давай блядь, фишками. Бля, токо дай мне 20 наличкой.
Tamam, lanet borcuma say ama bana 20 dolar ver, lanet nakit para olarak.
Он не звонил и не предупреждал. А теперь он присылает парня в казино играть его фишками по его системе, и носить его чёртов галстук!
Şimdi de kalkmış, onun çipleriyle ve onun tarzıyla oyun oynayan ve onun kravatını takmış bir adam yolluyor!
А зачем всё это дерьмо с галстуком и фишками?
Peki bu çipler, kravat falan ne ayak?
Теперь ты просишь группы наблюдения. Я не успеваю пробить ещё это, как ты лезешь с новыми фишками.
Sonra gelip gözetim ekibi istedin ama daha onu halledemeden şimdi de bunu istiyorsun.
Ничего не слышно, когда ты громыхаешь фишками.
- Bahsi arttırdığını duydum.
Вы шутите? Можно подумать, что это наша любимая игрушка. Со всеми этими лампочками и фишками.
Şaka mı yapıyorsunuz o bizim favori şeyimiz bütün o ışıklarıyla falan filan.
Ты говоришь, что дыра в земле была забита фишками из "Хакс"?
Şimdi bana, parktaki bu deliğin Hux Club fişleriyle dolu olduğunu mu söylüyorsun?
У него были два чемодана, набитые фишками из "Хакс".
Yanında da iki bavul dolusu Hux Club fişi varmış.
Это должно быть связано с фишками.
Fişlerle ilgili olmalı.
И ещё 13 тысяч фишками.
13 bini sana ait.
Фишками для покера, травой, энергетическими напитками.
Poker pulu, çimen enerji içeceği.
И она согласилась со всеми этими фишками "без Интернета"?
"İnternet yok" olayına tamam mı dedi?
Смотри за своими фишками. Хорошо, приятель?
Gözlerini kendine sakla tamam mı dostum?
Не стоит разбрасываться их правом заключать коллективный договор как фишками в покере.
Toplu sözleşme haklarını poker fişi gibi öne süremezsin.
Он был в казино Палермо, играл фишками Четырех Королей.
Palermo Kumarhanesi'nde Four Kings pullarıyla oynuyormuş.
И вдруг, прямо перед моим носом была тележка с фишками.
Bir anda pul arabasıyla yan yana kaldım.
Гоняйтесь за своими дурацкими фишками.
Aptal modanızı takip edin!
"Каждый игрок начинает с шестью фишками-пулями, 10 золотыми сертификатами и фишкой бандита определенного цвета".
"Her oyuncu altı kurşun pul, on altın sertifikası ve bir de rengi belli takım puluyla başlar."
с примирениями, этапами и фишками, цепляющийся за слова и побрякушки, потому что внутри ты слабак.
Ah afedersin, sen iyileştin, adım attın, çiplerin var küçük şifrelerine ve ıvır zıvırlarına bağlısın çünkü içinde zayıf olan bir şey var.
Или может вы захотите фишками в казино?
Isterseniz kumarhane fisi de olabilir.
Фишками.
- Markalar hâlinde.
- Мы же всегда играем с такими фишками...
- İlk buluştuğumuz andaki renkler.
Он кровоточит фишками.
Fişleri bitiyor.
Агент Коулсон... со всякими новыми фишками.
Ajan Coulson etkileyici yeni özellikleri ile birlikte.
С золотыми фишками.
Vay canına!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]