Флейшман tradutor Turco
33 parallel translation
До свидания, доктор Флейшман.
Hoşçakalın, Dr Fleischman.
Дать вам острый нож, доктор Флейшман?
Et bıçağına ihtiyacınız var mı, Dr Fleischman?
Прекрати, Флейшман
Yapma, Fleischman.
- У тебя извращенное чувство юмора, Флейшман!
Kırmızı mı beyaz mı? - Kötü bir espri anlayışın var!
Послушай, Флейшман, Соупи жил как хотел, и умер как хотел.
Bak Fleischman, Soapy istediği şekilde yaşadı ve istediği şekilde öldü.
В чем дело, Флейшман, ты же врач, ты что, никогда не видел мертвецов?
Sorun ne Fleischman.Sen doktorsun.Ne o daha önce hiç ceset görmedin mi?
- Я знаю, в это сложно поверить, Флейшман, но мы с Соупи никогда о тебе не говорили.
- Biliyorum inanması zor ama Soapy ve ben senden hiç bahsetmedik.
Что еще я мог сказать? Конечно, Флейшман.
Tabi, Fleischman.Adam yalnızca senin haftasonunu mahvetmek için kendini öldürdü.
- Что тебе нужно Флейшман?
- Hiçbirşey. Ben sadece...
Ладно, Флейшман. Вот я веду грузовик, и вижу знак "оползень" или "дорожные работы" и это - ты.
Eğer kamyon kullanıyor olsaydım, ve "heyelen" ya da "yol çalışması" yazan bir tabela görseydim seni gördüğümü düşünürdüm.
Это второй душеприказчик, доктор Джоэл Флейшман.
Tamam. Bu benim miras ortağım, Doktor Joel Fleischman.
Ты, Флейшман.
Bu kadar komik olan ne? Sen, Fleischman.
Спокойной ночи, Флейшман.
İyi geceler, Fleischman.
Доктор Флейшман, мы приготовили бумаги. У вас есть минутка?
Doktor Fleischman, evraklar hazır.Biraz zamanınız var mı?
Извините. Доктор Флейшман?
Afedersiniz.Afedersiniz. Doktor Fleischman?
Все в порядке, Флейшман.
İyiyim, Fleischman.
Я расстроена из-за... себя, Флейшман, а не из-за тебя.
Üzgünüm çünkü... benim yüzümden, Fleischman, senin yüzünden değil.
Во мне, Флейшман.
Bende, Fleischman.
Доктор Флейшман, склонитесь над урной, как будто прощаетесь с Соупи.
Doktor Fleischman, kafanızı kupaya doğru eğin. Soapy'ye hoşçakal dermiş gibi.
Флейшман!
Fleischman!
Флейшман,
Fleischmann,
И это было ошибкой, Флейшман, Понятно!
Bir hataydı, Fleischmann, hepsi bu.
Похоронен Манахим Флейшман
MENACHEM FLEISCHMAN BURADA GÖMÜLÜ
Мадемуазель Флейшман сегодня часто щелкала на меня пальцами. И все смеялись.
Mademoiselle Fleishman bugün parmaklarını çok şıklatmak zorunda kaldı bana, ve herkes güldü.
Мадемуазель Флейшман
Mademoiselle Fleishman.
Флейшман?
Fleischmann mi?
Только что позвонил Флейшман.
Şimdi Fleischmann's aradı.
Несу Флейшман-Мэргерин в студию.
"Fleischmann's Margarin" i stüdyoya götürüyorum.
Не будь этих воров-паразитов, я остался без работы, мистер Флейшман.
Asalak hırsızlar olmasa işimden olurdum Bay Fleishman.
Фил Флейшман.
- Phil Fleishman.
Владелец ювелирного, Фил Флейшман.
Kuyumcu sahibi Phil Fleishman'ı.
Доктор Флейшман...
Doktor Fleischman... size şunu sorabilir miyim?
"Мы", Флейшман?
Fleischman?