Флиртуете tradutor Turco
35 parallel translation
Едите, спите, слоняетесь, чуть-чуть флиртуете, чуть-чуть танцуете.
Yemek yiyor, uyuyor, tembellik ediyoruz. Biraz flört, biraz dans.
Вы флиртуете со мной, миссис Блейлок?
Bana kur mu yapıyorsunuz Bayan Blaylock?
- Зачем Вы флиртуете со мной?
- Neden benimle flört edip duruyorsun?
- Вы флиртуете.
Cilve yapıyorsun. Evet.
Вы лежите на солнце, плаваете в море... флиртуете со своими проститутками.
Ve tanıdığım insanlar var, birlikte büyüdüğüm insanlar hayatları için savaşıp, inançları uğruna ölen insanlar.
Вы флиртуете со мной?
Bana... Bana asılıyor musun?
- Вы флиртуете со мной? - Ах, ну...
Bana asılıyor musun?
Вы со мной что, флиртуете?
Şimdi de bana mı asılıyorsunuz?
Я думаю вы флиртуете со мной.
Benimle flört ettigini düsünüyorum.
- Я думаю, вы флиртуете со мной.
- Bana kur yaptigini düsünüyorum.
А Вы флиртуете со мной?
Sen bana kur mu yapıyorsun?
вы флиртуете со мной, агент Линди?
Benimle flört mü ediyorsunuz Ajan Lundy?
Подтруниваете, и флиртуете, и поддразниваете друг друга, и ты перебираешь волосы, и хихикаешь, и вертишь перед ним грудью.
Takılıyorsun bir birinizle flört ediyorsunuz, dalga geçiyorsunuz saçınla oynuyorsun, kıkırdıyorsun göğüslerini oynatıyorsun.
Когда вы смеетесь со мной... или флиртуете... это все - по обязанности?
Benimle güldüğünde ya da benimle flört ettiğinde bu bir görev miydi?
Как я понимаю, вы больше чем просто флиртуете, мисс Кларк.
Kurdan daha fazlasını yaptığınızı düşünüyorum, Bayan Clark.
Вы флиртуете со мной?
Bana asılıyor musunuz?
Вы флиртуете со мной.
Bana çarpıldın.
Вы флиртуете со мной?
Benimle flört mü ediyorsunuz
- Хорошо, ха-ха-ха! Вы, ребята, флиртуете всю прошлую неделю, так почему бы вам, пожалуйста, не сходить на настоящее свидание?
Geçen haftadan beri acayip flört halindesiniz mümkünse adam gibi çıkar mısınız bir akşam?
А теперь вы флиртуете со мной.
Şimdi de benimle flört mü ediyorsun!
А после вы приходите ко мне, флиртуете и флиртуете, и флиртуете, и целуетесь, и целуетесь, и вкушаете мою классную музыку, прекрасное вино, а после проливаете его на мой шикарный ковёр... и ржёте над этим.
Sonra yanıma geliyorsun, tekrar tekrar flört ediyorsunuz üstüne öpüşüyorsunuz muhteşem melodilerimi dinliyorsunuz, mükemmel şarabımdan içiyorsunuz gidip harika halımın üstüne döküp gülüyorsunuz.
Вы флиртуете.
Flört ediyorsunuz.
Извините, вы что, со мной флиртуете?
- Bana kur mu yapıyorsun?
Вы флиртуете со всеми?
Herkesle flört ediyor musun?
- Вы со мной флиртуете? - А вы этого хотите?
Yaramazlık mı edeceksiniz İster misiniz?
Вы флиртуете со мной?
Bana kur mu yapıyorsunuz?
Инспектор, вы флиртуете со мной на месте преступления?
Olay mahallinde benimle flört mü ediyorsun, Komiser?
- Вы флиртуете.
- Boşdurmuyorsun yani?
Вы двое... флиртуете на работе?
İkiniz? İşyeri flörtü mü?
Вы идете, играете, пьёте, флиртуете с женщинами.
Oyun oynayıp, içki içip, kadınlarla flört ediyorsunuz. Doğru mu?
( Маркус ) Если бы не знал, то подумал, что вы флиртуете.
Bilmesem, benimle flört ettiğinizi düşüneceğim Rahibe.
- Вы со мной флиртуете?
- Flört mü ediyoruz?
А. Вы что, флиртуете со мной?
Bana kur mu yapıyorsun?
И с какой целью флиртуете Вы, я знаю.
Sizin hangisini yaptığınızı biliyorum.
Вы что, флиртуете ногами под столом?
Dur bir dakika.