Флуда tradutor Turco
12 parallel translation
Далее. Народ против Флуда.
Uh, sıradaki, Eyalet, Flood'a karşı.
После осмотра тела мистера Флуда и изучения медицинских записей я пришел к заключению, что причиной смерти послужила асфиксия из-за удушья.
Bay Flood'un vücudunu ve tıbbi kayıtlarını inceledikten sonra ölüm sebebinin tıkanıklık sebebiyle boğulma olarak belirledim.
Как адвокат Генри Флуда, вы были осведомлены о его планах на завещание?
Henry Flood'un avukatı olarak siz onun miras planlamasından sorumluydunuz?
И были ли какие-либо изменения или поправки в завещании мистера Флуда незадолго до его смерти?
Ve siz hiç mirasında bir değişiklik veya düzeltme durumunda bulundunuz mu ölümünden kısa bir süre önce?
Не знаю никакого Флуда.
Flood adında birini tanımıyorum.
Я помню Билли Флуда по пикникам с барбекю, которые устраивал папа.
Babamın eskiden yaptığı bütün barbekülerden, Billy Floyd'u hatırlıyorum.
Если у нас будет возможность, мы застрелим этого ублюдка Флуда.
Bu atışı düzenliyoruz, adi herif Flood'u dışarı çıkarıyorum. Tamam.
Он сказал, "если бы я был в положении Билли Флуда, и мой ребенок умирал бы без операции, на которую нет денег или страховки, я бы сделал то же самое."
"Eğer Billy Flood'un yerinde olsaydım ve çocuğum ölecek olsaydı ameliyat olmazsa, para ya da sigorta olmasaydı ben de aynı şeyi yapardım." dedi.
Как насчет дочери Билли Флуда?
Billy Flood'un kızına ne oldu?
В чем проблема, Линда? Я так рада, что дочь Билли Флуда в порядке, но что насчет наших детей, Дэнни?
Billy Flood'un kızının iyi olacak olmasına çok sevindim, peki ya bizim çocuklar, Danny?
я хочу попросить отца Флуда прочесть проповедь об опасностях ветрености.
Peder Flood'dan hoppalığın tehlikeleri konusunda size vaaz vermesini isteyeceğim.
Флуда одолел стресс.
Flood'ı stres bastı.