English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ф ] / Фолкнер

Фолкнер tradutor Turco

86 parallel translation
Скарлет Фолкнер из Луизианы ( Альбома ).
Scarlett Faulkner deniyordu. Louisville - Alabama'dandi.
- Славного вечера, мистер Фолкнер.
- Ne güzel bir akşam Bay Faulkner.
Мистер Фолкнер ушел?
Bay Faulkner çıktı mı?
Доктор Фолкнер, 6221.
Dr. FauLkner, 6221.
- Это Джимми Фолкнер, месье Пуаро.
Bu, Jimmy Faulkener, Monsieur Poirot.
- Добрый вечер, месье Фолкнер.
- İyi akşamlar, Monsieur Faulkener.
Ваш друг не глуп, месье Фолкнер.
Uzağa gitmiş olamaz ki. Arkadaşınız aptal değil, Monsieur Faulkener.
Откровенно говоря, Фолкнер отдыхает.
Faulkner'ın tüm girişimlerini anlamsız kılıyor.
Но такие, как Бдейн Фолкнер все равно будут смотреть в небеса,..... надеясь когда-нибудь найти не только доказательства внеземной жизни, но также удовлетворение в новом мире.
Ama gökyüzü Blaine Faulkner gibiler tarafından taranmaya devam ediyor. Sadece uzaylılarla ilgili bir kanıt bulmak umuduyla değil aynı zamanda mutlu bir dünya bulmak için.
Фолкнер писал : Голос кукловода не должен быть просто человеческим.
Bir kuklacı daha fazla ne yapabilirse onu yapacağım
Тебе нравится Фолкнер?
Demek Faulkner hoşuna gidiyor?
Джойс, Фолкнер, Толстой.
Joyce, Faulkner, Tolstoy.
Знаешь, ты - хренов Фолкнер
Hemmingway falan değilsin, biliyorsun değil mi?
Фолкнер?
- "Yolda." - Faulkner.
- Фолкнер?
- Faulkner.
Миссис Мартинез... Меня зовут Сидни Уэллс. А это мой друг доктор Пол Фолкнер.
Bayan Martinez, ben Sydney, bu da arkadaşım Dr. Paul Faulkner.
Во главе растущего движения протеста против визитёров - женщина по имени Мэри Фолкнер.
Giderek büyüyen Ziyaretçiler karşıtı protesto hareketinin merkezinde Mary Falkner adındaki kadın bulunuyor.
Миссис Фолкнер, вдова лейтенанта Дэвида Фолкнера, чей истребитель F-16 разбился в день, когда прибыли визитёры, уже 6 дней как объявила голодовку.
Ziyaretçiler'in geldiği gün düşen F-16'da ölen Teğmen David Falkner'in dul eşi Bayan Falkner altı gündür açlık grevinde.
Вдова Фолкнер собирается сделать заявление в прямом эфире... рядом с нашим зданием.
Bu Falkner binanın dışında ulusal televizyonda canlı yayına çıkacak.
Дай мне как можно больше информации о Мэри Фолкнер.
Mary Falkner hakkında bulabileceğin her bilgiyi istiyorum.
Я загрузил полное досье на Мэри Фолкнер на ваш терминал.
Mary Falkner'ın dosyasını bilgisayarına yükledim.
Жизнь Мэри Фолкнер разрушена, и она винит нас.
Mary Falkner'ın hayatı berbat halde ve bunun için bizi suçluyor.
Мэри Фолкнер, лидер движения против визитёров, поднимается на трибуну.
Şu anda, Anti-Z Hareketi'nin sesi olan Mary Falkner kürsüye yaklaşıyor.
Но он метил не в него, он целился в мирное будущее, тот самый мир, за который лейтенант Фолкнер отдал жизнь.
Ama onun asıl hedefi, barıştı. Teğmen Falkner'ın, savunmak uğruna canını verdiği barış.
Речь Мэри Фолкнер, простившей визитёров за смерть ее мужа в совокупности с комментарием Анны в ответ на террористическую выходку в центре послов мира, привели к росту числа сторонников визитёров.
Mary Falkner'ın, kocasının ölümünden dolayı Ziyaretçiler'i affettiğini açıkladığı konuşması, Barış Elçiliği Merkezi'ndeki bir suikast girişimine Anna'nın verdiği cevapla birleşerek Ziyaretçiler için yeni bir destek akımı oluşmasına yol açtı.
Далее в программе, единственное интервью, которое даст Мэри Фолкнер, раскрывающее детали удивительной встречи с Анной, и она согласилась дать его мне.
Sırada ise Mary Falkner'ın, Anna ile yaptığı olağandışı görüşmesinin detaylarını vermeyi planladığı röportaj var. Röportajı tabii ki benimle yapıyor.
Смотрите мое эксклюзивное интервью с Мэри Фолкнер.
Mary Falkner'la yaptığım özel röportaj, az sonra.
Замечено : воссоединение семьи, которое мог одобрить только Фолкнер.
Görüldü... Sadece Faulkner'ın onaylayacağı bir aile birleşmesi.
Это не я. Это Фолкнер. Уильям Фолкнер.
Benim sözlerim değil, Faulkner'ın.
Знаешь, кто это сказал? Фолкнер.
Bunu kim söylemiş biliyor musun?
И что? Лорри Мур в 2010 году была в числе финалистов литературной премии ПЕН / Фолкнер.
Lorie Moore da P.E.N. de 2010 Faulkner yarışmasında finalist oldu.
Да благословит тебя Господь, Уильям Фолкнер.
Tanrı seni korusun William Faulkner.
Бен Фолкнер.
Ben Faulkner.
Все в порядке. Ээ, Доктор Фолкнер, ээ, просто... он зашел на чай.
Dr. Faulkner de çay içmek için uğramış.
Эй, если ты хочешь, чтобы Фолкнер вёл себя хорошо, попробуй включить оперу, ладно?
Faulkner'la iyi geçinmek istiyorsan, biraz opera oynamayı dene.
Ладно, Фолкнер.
Peki bakalım, Faulkner.
Нет, Фолкнер!
Hayır, Faulkner!
Будь хорошим, Фолкнер.
iyi olur, Falkner.
Доктор Фолкнер...
Dr Falkner...
Хорошо, Фолкнер.
Tamam, Falkner.
Где Фолкнер?
Nerede Falkner?
- Фолкнер?
Bilmiyorum.
Соедините меня с доктор Фолкнер прямо сейчас.
Bilmiyorum. Benim dr Nadite.
Привет Фолкнер.
merhaba Falkner.
Фолкнер, Молли, ты меня слышишь?
Falkner, Molly, duyuyor musunuz?
Моли, Фолкнер, не так ли?
Molly Falkner, var mi?
Фолкнер, лучше выглядит.
Falkner, iyi bak.
Фицджеральд, Фолкнер, Хемингуэй, конечно... вот они были столпами цирроза.
Fitzgerald, Faulkner, Hemingway, elbette. Sirozun en önemli örnekleriydiler.
Инспектор Рид, полковник Мэдок Фолкнер.
Müfettiş Reid, Albay Madoc Faulkner.
Фолкнер.
Faulkner.
Фолкнер?
Faulkner mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]