Фоллс tradutor Turco
423 parallel translation
Они в Глен Фоллс, штат Мичиган.
Michigan'da, Glen Şelaleleri'ndelermiş.
- Еще бы. Фишер Фоллс.
- Avlamaz olur muyum?
И подальше от Бедфорд Фоллс.
Bedford Şelaleleri'nden götürecek.
- в Нью-Йорке, а ты в Бедфорд Фоллс.
Hem Sam New York'ta sense, Bedford Şelaleleri'ndesin.
По Бедфорд Фоллс? Да.
Bedford Şelaleleri'ni mi?
Ты, наверное, понял, что Джордж не покинет Бедфорд Фоллс.
George'un Bedford Şelaleleri'nden hiç ayrılmadığını tahmin etmişsindir. Mary'nin bebeği oldu, erkek.
Он был непризывным из-за уха и сражался в Бедфорд Фоллс.
Durun bakalım! Savaş olduğunu bilmiyor musunuz? Hava saldırısı bekçisi...
То есть, Бедфорд Фоллс. - Нет, Поттерсвиль.
Yaşadığım yeri bilmediğimi mi söylüyorsun?
Похожее имело место в городке Индиан Фоллс восемь лет назад.
Indian Falls adındaki kasabada da sekiz yıl önce benzer şeyler oldu.
Мы выходим через парадную дверь на Сайпрус-стрит, идём по Фоллс-роад, по Антрим-роад... к Кейв Хилл.
Kapıdan çıkıp Cyprus Sokağına iniyoruz... Falls Caddesinden ve Antrim Caddesinden geçip... Cave Hill tepesine çıkıyoruz.
Фоллс Сити?
Falls City?
- Что Вы делаете в Фоллс Сити?
- Falls City'de ne yaptığınızı sorabilir miyim?
Может быть нам лучше начать здесь, в Фоллс Сити?
railer park olarak burada, Falls City'de başlayabiliriz.
Прошлой ночью, около 400 миль севернее Или в Твин Фоллс, Айдахо, торговей антиквариатом, отмыватель денег, возможно найден мертвым около пустого сейфа.
Sonra geçen gece, Twin Falls, Idaho'da Ely'nin 400 mil kadar kuzeyinde bir antikacı / para aklayıcısı denen kişi açık ve boş bir kasanın yakınında ölü bulundu.
А мне нужно лететь в Айдахо-Фоллс, рассказатъ отчиму.
Idaho FaIIs'a gidip üvey babama söyIemeIiyim.
Добро пожаловать в МАНДРЕЙК-ФОЛЛС
MANDRAKE FALLS'a hoş geldiniz
АЭРОПОРТ "МАНДРЕЙК-ФОЛЛС"
MANDRAKE FALLS HAVAALANl
ПРОЩАЙ, ДИДС МАНДРЕЙК-ФОЛЛС ГОРДИТСЯ ТОБОЙ
HOŞÇA KAL LONGFELLOW DEEDS MANDRAKE FALLS'UN GURURU
- в направлении Мандрейк-Фоллс.
-... gittiğini söyledi. - Nereye?
- Эй, Мандрейк-Фоллс!
- Mandrake Falls!
Мандрейк-Фоллс, штат Нью-Гэмпшир.
Mandrake Falls, New Hampshire.
А у нас в Мандрейк-Фоллс знаменитостей нет.
Mandrake Falls'a pek ünlü uğramaz.
Возможно, здесь я смешон, но приедь вы в Мандрейк-Фоллс... дураками бы выглядели вы.
Size komik gelebilir, ama siz Mandrake Falls'a gelseniz bize komik görünürdünüz.
Лонгфелло Дидс, пожарная дружина Мандрейк-Фоллс.
Longfellow Deeds, Mandrake Falls gönüllü itfaiye reisi.
Сказал, что он из пожарной дружины Мандрейк-Фоллс.
Mandrake Falls İtfaiyesi'nden olduğunu söyledi.
- В Гвинн Фоллс, он купил его в прошлом году.
- Gwynn Falls'tan aldı geçen sene.
Хейгерстаун сообщил, что трубка ушла в Мондо Март его приятеля... что на Пропэйн Роуд, 440, Фоллс Черч, Вирджиния... где и оказалась на прилавке.
Hagerstown da telefonun ilk olarak sokağa düştüğü Virginia, Falls Church, 1-4-4-0 Propane Yolu'ndaki Mondo Mart'a yolladıklarını söyledi.
ярчайшем детском книжном шоу во всём Лэнгли Фоллс.
Langley Falls'taki en ünlü çocuk kitabı şovu.
Франсин! Я не могу допустить, чтобы мать... живой легенды Ленгли Фоллс ходила в таком виде.
Francine, Langley Falls'un efsanevi kötü çocuk yazarının annesinin böyle görünmesine izin veremem.
- Какая ирония. Можно поехать в Бэйкон фоллс, там что-нибудь есть?
- Arabayla Beacon Falls'a gideriz.
Побывал уже в Гэллопе, Питсбурге, Си Фоллс.
Aslına bakarsanız kuşlar yeşillik dışında pek de...
Интересно, где же миссис Фоллс.
Bayan Falls nerede merak ediyorum.
Миссис Фоллс, тренер группы поддержки.
Bayan Falls, amigo kızların koçu.
Сейчас, я думаю, не лучшее время говорить о миссис Фоллс, чье тело нашли в школе?
Sanırım şu an Bayan Fall'ın cesedini okulda bulduklarından bahsetmenin tam sırası?
В Сиу Фоллс.
- Sioux Falls.
Битва под Виллоу Криг Состоялась в самом конце войны В нашем с вами Мистик Фоллс
Willow Creek savaşı savaşın sonlarında Mystic Falls'ta yaşandı.
Это Логан Фелл в прямом эфире с улиц города Мистик Фоллс со срочными новостями о еще одном смертельном нападении животного.
Ben Logan Fell, Mystic Falls'ta bir başka vahşi hayvan saldırısı haberiyle canlı yayında size sesleniyorum.
Дикое животное, которое терроризует жителей Мистик Фоллс, нашло себе еще одну жертву, местную школьницу, Елену Гилберт.
Mystic Falls sakinlerine rahat vermeyen vahşi hayvan Elena Gilbert adındaki bir lise öğrencisini de kurbanları arasına ekledi.
Это во всех новостях. "Смертоносный зверь пойман. Теперь все хорошо в Мистик Фоллс".
"Vahşi yaratık yakalandı Mystic Falls'ta herkes güvende."
Повторяю, животное, которое терроризировало Мистик Фоллс, было поймано.
Tekrar ediyorum, Mystic Falls'ta kargaşaya neden olan canavar yakalandı.
Твоя мама говорила тебе, почему я уехала из Мистик Фоллс?
Annen sana neden Mystic Falls'tan taşındığımdan bahsetti mi?
"Семьи основателей Мистик Фоллс приветствуют вас на праздновании инаугурации Совета Основателей".
Mystic Falls'ın Kurucu Aileleri sizi Kurucu Konsey Kutlama'larına davet eder.
А когда я услышал, что ты остаешься в Мистик Фоллс, я подумал, может быть... Может, ты дашь мне шанс все исправить.
Mystic Falls'ta kalacağını duyunca belki belki ikinci bir şans yakalarım diye düşündüm.
"Смертельно опасное чудовище поймано. В Мистик Фоллс все хорошо".
"Vahşi yaratık yakalandı Mystic Falls'ta herkes güvende."
Жители Мистик Фоллс объединяются в поддержку одного из своих.
Mystic Falls vatandaşları kendi aralarından birini desteklemek için omuz omuza veriyorlar.
Есть еще Сальваторы в Мистик Фоллс?
Mystic Falls'ta başka Salvatore var mı?
В Фоллс Сити?
Orada işler iyi gitti. Falls City'de mi?
Я снова в тюрьме... в Фоллс Сити. Я так устал от всего.
Batırmaktan çok yoruldum.
Пусть она расскажет всем, что вампиры вернулись в Мистик Фоллс.
Bırak herkese vampirlerin Mystic Falls'a döndüğünü anlatsın.
Мистик Фоллс уже другое место.
Mystic Falls, artık bambaşka bir yer.
.. к первым поселенцам в Мистик Фоллс? Отдаленное.
Uzaktan akraba.