Фоном tradutor Turco
45 parallel translation
Жаль, что она послушила фоном для убийства.
Bir cinayete fon müziği olacak kadar da kötü.
Белизна юношеского тела контрастировала с темным фоном. Руки были связаны над головой.
Gencin bedeninin emsalsiz beyazlığı bir ağaç gövdesine asılmış, elleri dikenlerle bağlanmıştı.
Музыка будет отличным фоном.
Arka fonda müzik çalması harika olur.
Дорогуша... Это фотография рамочного парня,.. позирующего перед синим фоном с колли.
Tatlım, bu çerçeveyle beraber resmi gelen adam bir köpekle mavi bir perdenin önünde poz veriyor.
Не знаю почему сосны считались хорошим фоном, но они там были.
Ağaçların neden orada olduğunu bilmiyorum ama oradaydılar.
Мистер Гейтс, думаю, вам лучше снять ваш свитер потому что он дисгармонирует с фоном.
Bay Gates, sanırım süveterinizi çıkartmalısınız çünkü arka fonla uyuşmuyor.
Давай-ка пока поработай как следует над фоном.
Önce boyana dikkat et.
Как делает кого - то с вашим фоном Верительные грамоты, и талант заканчиваются Подобно Вам?
Senin gibi bir geçmişi... referansları ve yeteneği olan biri... nasıl bu hale gelebilir?
А я интересуюсь фоном. Он говорит об эпохе.
Bunun geldiği bağlam bizim bakış açımızı etkiliyor.
Но мы планировали снять их на фоне индустриального пейзажа. Тогда контраст между женственными украшениями и грубоватым фоном... -... позволит замечательно- -
Sanayisel bir alanda çekmeyi düşündük çiçeklerin dişiliğiyle tam tezat oluşturacak yalın bir.
Ужасающая смесь политики и крайней степени веры привела к смерти около 4000 человек здесь, в перестрелке, взрывах террористов-самоубийц и ответных мерах за последние пять лет. ( фоном музыка "Идущий вперёд христианский солдат" )
Aşırı inancın ve politikanın korkunç kombinasyonu... burada yaklaşık 4 bin insanın ölümüne yol açtı, son 5 yıldaki silahlı çatışmalarla, intihar bombalarıyla ve askeri kıyımlarla gerçekleşti bu ölümler.
Я видел её миллион раз, и она была просто фоном.
Daha önce milyonlarca kez görmüştüm, ama önemsememiştim.
Не могли бы вы подождать секунду, тут проблемы с бургер-фоном.
Biraz bekler misiniz lütfen? Hamburger telefondayım da.
Если говорить о дизайне Haas Neue Grotesk или Гельветики, то здесь все построено на взаимоотношении с фоном, на отношении фигура-фон, на форме пространства между буквами и внутри букв, на взаимоотношении с черным, так сказать, с поверхностью, покрытой чернилами.
Haas Neue Grotesk ya da Helvetica'nın tasarımından bahsettiğinizde öne çıkan şeyler ; negatif şekillerle ilişki, harf-taban ilişkisi, karakterler ve karakterlerin içindeki şekiller, yani siyahla, mürekkepli yüzeyle olan ilişkiler.
Мне очень нравится, как свет играет с фоном вот на этой.
Arka plandaki ışık oyunlarını çok seviyorum.
Что это звучит у вас фоном?
Arkadaki ses ne?
Генри, почему бы тебе не прогуляться пока я не закончу с фоном?
Henry, neden biraz dolaşmıyorsun ben arka plan üzerinde çalışırken?
Я зову его "Сакс-о-фоном" - ох и любит же он про себя трубить!
Ona saksafon diyorum çünkü boş ses çıkarmayı seviyor!
Мы были рок-группой с приятным электронным фоном.
Elektron lambalarını kullanan bir heavy-rock grubuyduk.
Картины, которые появились, показали специальный вид радиации, названной космическим микроволновым фоном.
Ortaya çıkan fotoğraflar, "kozmik mikro dalga fon" denen özel tür radyasyon gösteriyordu.
И мне жаль, что так получилось с твоим айфоном и Днем Благодарения.
Ben de telefonun için üzgünüm bir de Şükran Günü için.
У него собственный сайт, где играет битловская песня "Лет ит би", и фоном идет жужжание пчел.
İnternet sitesine "Arım Balım Peteğim" şarkısını koyup arka plana da vız vız sesleri ekleyen bir adam bu.
Окружающий нас мир является её эмоциональным фоном, не забывай.
Gördüklerimizin onun duygusal manzarası olduğunu aklından çıkarma.
Мне пришлось брить айфоном ноги, но к счастью у них есть приложение и для этого
Bacaklarımı bununla tıraş etmem gerekti, uygulaması var ama.
Вы поручали своим сотрудникам убирать стога. Морили лосей голодом, а потом пускали печальную музыку фоном.
Elemanlarına samanları kaldırttın yaban geyikleri aç kaldı, sonra sen fona acıklı bir müzik koydun.
Да, он был как призрак, сливавшийся с фоном.
Adam arka plana düşmüş bir hayalet gibi.
Что ты делаешь с Айфоном?
- iPhone'la ne işin var?
Ты бы встал в очередь за айфоном, если бы они назвали его "скользкий кирпич-зародыш"
Eğer Iphone'a "kaygan mikrop parçası" ... deseler almak için sıraya girer miydin?
Этот цвет не сможет слиться с фоном.
Bu renk yeryüzünde yok.
Эти фотки были взяты прямо из каталога, а потом отфотошоплены с другим фоном.
Bu resimler direk katalogdan alınmış ve başka bir arka plana fotoşopla yapıştırılmış.
Ну, может быть она слилась с фоном. Ладно.
Pekala.
При помощи специальных клеток, расположенных в кожном покрове, они меняют цвет и сливаются с фоном.
Renklerini değiştirirler. Hücreleri ve derileri, çevrelerine uyum sağlayacak şekilde renk değiştirir.
Довольно плохо уже то, что я фотографирую свою вагину, так я еще и делаю это Айфоном 3.
Vajinamın fotoğrafını çekmem yeterince utanç kaynağıyken bunu iPhone 3 kullanarak yapıyorum.
Почему бы просто не навести камеру на тезисы в письме и не пустить музыку фоном? - Джим.
Neden sadece kameranin önüne e-postalari koyup arka planda müzik çalmiyoruz?
Я уверена вечеринка Грейсонов к 4 июля, будет чудесным фоном, как ты думаешь?
Eminim Graysonların 4 Temmuz partisi mükemmel bir ortam vazifesi görecek, öyle düşünmüyor musunuz?
- поставь фоном. - Есть.
- Arkaplanda da ağlayan çocuk sesi olsun.
Всё остальное было лишь... фоном.
Geri kalan her şey, sadece arkaplandı.
Там фоном играла музыка.
Hangisi olabilir? Arkada müzik çalıyordu.
! - Айфон стал "прощайфоном".
- İPhone oldu "Baybay-fon!"
- Хорошо. Твоя рубашка сливается с фоном.
Tatlım, Kurt'un ressam olduğunu biliyor muydun?
Съемка с этого угла совпадает с фоном съемки Ченга.
- Bu açıdan çektiğimizde Chang'in arkasına uyuyor.
но затем твои мышцы напряглись, а она барахталась и сражалась, но всё фоном исчезает, почти, наравне со всем остальным в мире.
Ama sonra kasların gerilince ve o karşı koymaya çalışınca neredeyse dünyadaki her şeyle birlikte kaybolacak gibiydi.
Может быть, ты можешь помочь мне с моим фоном?
Arka planda bana yardım edebilirsin.
Выкручиваюсь как могу с однотонной лампой и вторым айфоном.
Ben de bir Iphone ve gece lambasıyla neler yapabileceksem onu yaptım.
Я говорил с Брайаном Фоном.
- Brian Fong'la konuştum.