English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ф ] / Форд

Форд tradutor Turco

982 parallel translation
Сожалею, Кларк, но я должен забрать тебя. Вас тоже, мисс Форд.
Clarke seni merkeze götürmem gerek, sizi de Bayan Ford.
- Записал это, Форд?
- Anladın mı Floyd? - Evet efendim.
- Да. "Крайслер", "Форд", "Дженерал-моторс", и "Роллс-ройс".
Evet, Chrysler ve Ford ve General Motors ve Rolls-Royce.
Мы обнаружили серый Форд купе, 1946 обсерватория Драйв.
1946 model gri Ford Coupe'yi az önce bulduk. Gözlemevi Yolu ile Crest'in orada.
У нее автомобиль форд.
Kendine ait bir Ford otomobili var.
Отлично, Форд!
Harika, bir Ford!
Это - пастор нашей церкви, преподобный Форд.
Bu kilisemizin rahibi Reverend Ford.
По-моему, преподобный Форд должен был поддержать мэра.
Bana sorarsanız, Reverend Ford, başkan Warren'in yanında yer almalıydı.
- Вы согласны, миссис Форд?
- Değil mi, Bayan Ford?
Сейчас у тёти преподобный Форд с женой, но они...
Reverend Ford ve karısı şu anda Polly teyze ile birlikteler, ama onlar...
Благодарим Вас, преподобный Форд.
Teşekkürler Reverend Ford.
- Здравствуйте, миссис Форд.
- Merhaba Bayan Ford.
До свидания, преподобный Форд!
Güle güle Reverend Ford!
Преподобный Форд, миссис Форд, очень приятно.
Reverend Ford, Bayan Ford, siz görmek ne güzel.
Здравствуйте, миссис Форд.
Merhaba Bayan Ford.
Здравствуйте, преподобный Форд.
Merhaba Reverend Ford.
ЭЛИЗАБЕТ ХАРТМАН УОЛЛЕС ФОРД В ролях :
BitterMoon
- Смотри, Пьеро, "Форд-Галаксиа".
Bak Pierrot, bir Ford Galaxie.
Тогда я вернулась и увидела, как они садятся в синий форд.
Geri döndüğümde adamları mavi Ford'a binerken gördüm.
Это четырехцилиндровый "Форд" - купе.
Bu dört silindirli bir Ford Coupé.
Это краденый "Форд" - купе.
Bu dört silindirli, çalıntı bir Ford Coupé.
- Это был "Форд".
- Ford'du.
"Форд".
Demek bir Ford!
Черт побери, здорово. "Форд".
İnanılır gibi değil, Ford'muş!
Зачем расшибаться в лепешку на заводах Рено, Мерседес, Форд?
Ford, Mercedes, Renault gibi yerlerde kendinizi öldürmek niye?
Скажи-ка, Джефф там перед входом в банк, всё ещё стоит светло-коричневый Форд?
Hey, Jaffe bankanın önündeki bej Ford hala duruyor mu?
Светло-коричневый Форд?
Bej Ford?
Это "Форд" 32-го года.
32 model Ford.
Внимание всем постам. "1-Бейкер-11" преследует 73-й "Форд Мустанг".
Tüm birimlerin dikkatine. 1-Baker-11, 73 model sarı bir Ford Mustang'in peşinde.
Сообщаю, полиция Лонг Бич преследует "Форд Мустанг" 73 года, жёлтого цвета, номер :
Long Beach Polisi, 73 model sarı bir Ford Mustang'in peşinde.
В этот же день Джеральд Форд становится 38м президентом США.
GERALD FORD BUGÜN ÖĞLEN 38İNCİ BAŞKAN OLDU.
Не смотря на две попытки, мистер Форд говорит, что не станет узником "овального кабинета", заложником тех, кто мог бы его убить.
Her iki suikast girişimine rağmen Bay Ford, Oval Ofis'e hapsolarak esir olmayacağını ifade etti ve asıl esirin suikastçılar olacağını söyledi.
Крайслер, Форд, в основном.
Çoğunlukla Chrysler, Ford.
Минимальное исследование, проведённое им, говорило о том, что имя Форд Префект не привлекает к себе излишнего внимания.
Küçük bir çalışma sonucu, Ford Prefect isminin oldukça göze çarpmayan bir isim olduğunu fark etmişti.
Форд, привет.
Ford, selam.
Форд?
Ford?
Форд, если я тебя спрошу, где, черт возьми, мы находимся, я об этом пожалею?
Ford, sana nerede olduğumuzu sorsam, pişman olur muyum?
— Форд, что это, черт возьми?
Bu da ne, Ford!
Форд, это были...
Ford, onlar...
Но, Форд...
Ama, Ford...
Форд, кто ты?
Ford, sen kimsin?
Эй, Форд! Полотенце сдвинулось!
Hey, havlumun yeri değişmiş!
Форд, я ненавижу это спрашивать, но что я делаю здесь?
Ford, bunu sormaktan nefret ediyorum ama ben burada ne yapıyorum?
Артур Дент, идеальный среднестатистический землянин, был несколько удивлен, обнаружив, что его друг, Форд Перфект, на самом деле родом с небольшой планеты в окрестностях Бетельгейзе, а вовсе не из Гилдфорда.
Normal bir insanoğlu olan Arthur Dent, arkadaşı Ford Prefect'in Guildford'dan değil de, Betelgeuse civarlarındaki küçük bir gezegenden olduğunu öğrendiğinde oldukça şaşırmıştı.
Эй, Форд, у тебя было такое, что вся твоя жизнь промелькнула у тебя перед глазами?
Hey, Ford, senin de hayatın gözlerinin önünden film şeridi gibi geçti mi?
O, привет, Форд.
Merhaba, Ford.
Передай вино, Форд.
Şarabı ver Ford.
Ну, что скажешь, Форд?
Ne düşünüyorsun, Ford?
Только не спугни отличную идею, Форд.
Güzel bir fikri berbat etme, Ford.
"Форд".
Bir Ford!
Угнан 73 Форд Мустанг.
73 model Ford Mustang'im 4185 numara, 11'nci sokak, Gardena adresinden çalındı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]