English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ф ] / Форли

Форли tradutor Turco

60 parallel translation
Спустя два года, в Форли я встретил самую большую любовь своей жизни.
İki sene sonra, Forli'de hayatımın aşkıyla tanıştım.
Лишь столько стволов, сколько хватит для защиты нашей крепости в Форли.
Ama Forli'deki kalemizi savunacak kadarını.
Она получила оружие, в котором нуждалась, и удалилась в свой замок в Форли.
İhtiyacı olan silahları aldı ve Forli kalesine çekildi.
Она удалилась в свой замок в Форли, с большим количеством французских пушек.
Birçok Fransız topuyla beraber kalesi Forli'ye çekilmiş.
Ну что ж, пока мы ознакомимся с Флоренцией, кардинал Борджиа навестит Форли.
O zaman biz Floransa ile görüşürken Kardinal Borgia da Forli'ye doğru yol alacak.
Ты знаешь кого-нибудь из Форли?
Forli'de kimseyi tanıyor musun?
Я знаю всех в Форли, Ваше Преосвященство.
Forli'deki herkesi tanırım, efendim.
Сфорцы из Форли никогда не сдаются.
Forli'nin Sforza'ları asla teslim olmaz.
Я живу в Форли.
Forli'de yaşıyorum.
Я женюсь в Форли и умру в Форли.
Forli'de evlenecek, Forli'de öleceğim.
Вопроса Форли.
Forli meselesi.
Здесь достаточно для кампании в Форли.
Forli harekatı için kafi.
С его помощью я пробью стены Форли И притащу к вам Катарину Сфорца в кандалах.
Forli'nin surlarını alaşağı edip Catherina Sforza'yı zincire vurup huzurunuza getirebilirim.
БОРДЖИА 02х07 ОСАДА ФОРЛИ
The Borgias 2x07 Forli Kuşatması
Сучка из Форли.
Catherina Sforza.
Ее земли, ее титулы, плоды ее деяний, замок в Форли, будут твоими, богатая награда.
Toprakları, unvanı, tapuları, Forli Kalesi senin olur.
Сучка из Форли.
Şu kadınla konuşun.
Так вот, папская армия взяла в осаду замок в Форли.
Kadının eli boş değil. Papalık Ordusu, Forli Kalesi'ni kuşatma altına almış.
Людовико Миланский идет на Форли, чтобы разбить осаждающие войска.
Daha bitmedi. Milan'dan Ludovico Forli kuşatmasını kaldırmak için at sürüyor.
Людовико Миланский идет на Форли.
Milan'dan Ludovico, Forli'ye ilerliyor.
Если вы хотите знать правду о том, что случилось в Форли, вам стоит расспросить тех, кто там присутствовал.
Eğer Forli'de gerçekten ne olduğunu bilmek istiyorsanız orada bulunanlara sormalısınız.
Но если бы мы позволили тебе снять церковное облачение, если бы ты был при осаде Форли, ты бы одержал победу?
Seni cüppelerden azat etseydik Forli Kuşatması'nda sen olsaydın zafere ulaşır mıydın?
Он рассказал мне о твоем мужестве в битве при Форли.
Forli'deki cesurluğundan bahsetti.
Я уже рассказал о Форли всё, что хотел сказать.
Forli'ye dair söylemek istediklerimi söyledim.
Я пришел, чтобы рассказать вам, что произошло на самом деле во время осады Форли.
Buraya size Forli kuşatmasında gerçekten neler olduğunu anlatmaya geldim.
Твое поражение при Форли еще можно загладить.
Forli'deki mağlubiyetin belki de bir şeylerin kefaretiydi.
Вернулся в Форли. К своей матери.
Forli'ye, annesinin yanına döndü.
Форли, площадь Саффи
Forli, Saffi Meydanı.
И каждый из этих прозрачных нитей, ведет через их семьи к тарантулу из Форли.
Ve bu saydam iplerin her biri kendi hanelerinden Forli tarantulasına kadar uzanıyor.
Мы начнем с того, кто ближе всех к тарантулу из Форли :
Forli tarantulasına en yakın kişiyle başlayacağız.
Задуманный правительницей Форли, Катериной Сфорца.
Forli metresi Catherina Sforza tarafından planlandı.
Катарина Сфорца Риарио, Графиня Форли и Леди Имола!
Catherina Sforza Riario. Forli Kontesi ve Imola Leydisi.
Катерина Сфорца Риарио, графиня Форли.
Forli Kontesi Catherina Sforza Riario.
Ни Рим, ни Форли?
Ne Roma ne de Forli.
Послание от леди Катерины Сфорца из Форли для Его Святейшества Папы Римского Александра VI.
Forli Leydisi Catherina Sforza'dan Roma'nın Kutsal Papası altıncı Alexander'e bir mesaj.
На полпути из Милана к Форли?
Milan'la Forli arasını yarıladık.
А там Форли.
Bu da Forli.
Викинь суку Форли из Морино. и убедись, что покров там проверив его подлинность.
Forli'nin orospusunu Marino'dan kovup kefeni buraya getireceksin ki onun güvenilirliğine kendimiz kefil olabilelim.
Форли.
"Forli."
Мне нужно знать, когда атаковать Форли.
Forli'ye ne zaman gideceklerini bilmeliyiz.
- Форли, Катерина Сфорца...
Forli. Catherina Sforza.
Она и ее ребенок будут заложниками, как только мы атакуем Форли!
Biz Forli'ye saldırır saldırmaz o ve çocuğu esir tutulacaklar!
"Мы должны знать, когда они двинутся на Форли."
"Forli'ye ne zaman gideceklerini bilmeliyiz."
Она и ее сын станут заложниками, когда мы нападем на Форли!
Biz Forli'ye saldırır saldırmaz esir tutulacak!
Но что касается паука из Форли, у меня есть причина верить, что она будет ждать.
Ama şu Forli örümceğine gelirsek onun bekleyeceğine inanmıyorum.
И именно поэтому, я полагаю, некто пришел ко мне говорить о Форли.
Bu yüzden buraya benimle Forli'yi konuşmaya geldiğinizi düşünüyorum.
Что если Рим отправится в Форли через Флоренцию?
Eğer Roma Forli'nin üzerine yürürse Floransa ne yapar?
Цитадель Форли.
Forli Kalesine.
Я хочу, чтобы срубили весь лес вокруг Форли.
Forli etrafındaki tüm ormanın kesilmesini istiyorum.
- Осада Форли началась.
- Forli'nin kuşatması başladı.
Лорд Сфорца! Мы приближаемся к Форли!
Lord Sforza!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]