English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ф ] / Фостера

Фостера tradutor Turco

125 parallel translation
Пришли Фостера.
Foster'ı içeri gönder.
- Я не знаю никакого Брэнтли Фостера.
Brantley Foster diye birini tanımıyorum.
Смесь чарльза Фостера Кейна и сериала.
Sevdim. Yurttaş Kane'in Canavarlar'la karşılasması gibi.
Представляете, Винса Фостера пришили!
Vince Foster piçini gebertmişler. Dememiş miydim ben!
Тогда попробуйте Б.Фостера в 818-й комнате.
B. Foster diye bakın. F
- Каково состояние сержанта Фостера?
Komiser Foster'ın durumu?
- Вам будут заданы вопросы в соответствии с Основным положением № 15 относительно серьёзного правонарушения при расследовании по делу Фостера.
İç tüzüğün 15. maddesi uyarınca, Foster soruşturmasında meydana gelen uygunsuzluklar sonucu sorgulanıyorsunuz.
- Поэтому вы не разоружили сержанта Фостера при первом контакте с ним?
Bu yüzden mi ilk görüşmenizde Komiser Foster'ı etkisiz hale getirmediniz?
- Девушка, которую мы нашли, не была дочью сержанта Фостера.
Bulunan ceset Komiser Foster'ın kızına ait değildi.
В этом кабинете собрались не просто люди, Алекс. Каждый, кто носит синюю форму, в курсе дела Фостера.
Sadece bu odadakiler değil, Alex bütün polisler Foster davasından haberdar.
В чём дело? Я хочу выставить тебя в четверг, на охрану похорон Майка Фостера.
Perşembe günü Marc Foster cenazesinin güvenliğine atadım seni.
Бог покарал Марка Фостера, я пришел это отпраздновать.
Tanrı Marc Foster'ı öldürdü ve bunu kutluyorum.
Он говорит, что видел тебя на вечере памяти Фостера.
Marc Foster'ın mum ayininde seni gördüğünü söyledi.
Ещё два банановых фостера, пожалуйста. [Десерт из бананов и ванильного мороженого]
İki tane daha muzlu Foster lütfen.
Я выставлю их, как работу по заданию Фостера
Foster'ın dersindeki ödev için topluyorum.
Днём я рою орасительную траншею у Фостера. А ночами присматриваю за вещами таких ребят как вы.
Gündüzleri Foster'ın su hendeğini kazıyorum... geceleri de insanların mallarına bakıyorum, sizinkilere bakacağım gibi.
Ты все еще выразишь свое мнение, а мне не нужно будет печатать газету размером с роман Дэвида Фостера Уэлласа.
Yine anlatmak istediğini iletirsin. Ben de David Foster Wallace romanı kalınlığında bir gazete çıkartmak zorunda kalmam.
В связи со смертью Рэя Фостера... мне срочно нужен новый начальник департамента уголовного розыка.
Ray Foersters'in vefatının ardından... yeni bir C.I.D. amirine ihtiyacım olacak.
Выяснилось, что у жертвы, Фостера, был блог.
Kurbanımız Foster'ın yazdığı bir günlük sitesi varmış.
О чем? Об исчезновении Кертиса Фостера.
Curtis Foster'ın kaybolması.
Бери Джона Фостера Даллеса.
John Foster Dulles'in masasını al.
Сэм, я поехал в международное развитие, оттаскать, блядь, Саймона Фостера за гриву.
Sam, Uluslararası Kalkınmaya gidip Simon Foster'un saçını çekmek zorunda kalacağım.
О, да, все со мной. Могучий интеллект и яблоко для Саймона Фостера.
En büyük idrak kabiliyetim ve Simon Foster için elma.
Мне позвонить Тоби по поводу Саймона Фостера?
Simon Foster ile ilgili Toby'i arayayım mı?
Набери человека Саймона Фостера.
Simon Foster'ın adamını ara.
В связи с этим, я сошлюсь на недавние комментарии нашего коллеги из Британии, мистера Саймона Фостера.
Bu konuda, size Britanya'dan gelen meslektaşımız Simon Foster'ın yorumlarını örnek göstermek istiyorum.
Стена приемной Саймона Фостера.
Simon Foster'un seçmen ofisi.
Ладно, возьми Кали, Фостера и идите к Долтону.
Tamam, bebeği ve Foster'ı da alıp Dalton'ın odasına git.
Уэйна Фостера.
Wayne Foster.
Мы ищем Уэйна Фостера.
Wayne Foster'ı arıyoruz.
В лаборатории проверили Эм-Кэт от Карвелла и проверили Эм-Кэт от Уэйна Фостера. Там был героин, Метедрон и детское слабительное.
Laboratuar Carvell'in dükkanından gelen M-CAT'i ve Wayne Foster'dan alınan M-CAT'i test etti sonuç ; eroin, Mephedrone ve bebek laksatifiymiş.
Как насчёт синдрома Фостера Кеннеди?
Foster Kennedy Sendromuna ne dersiniz?
Я попросила майора Фостера представить нас потому, что есть что-то, о чем я бы хотела с вами поговорить.
Binbaşı Foster'dan bizi tanıştırmasını istedim çünkü sizinle bir konuda konuşmak istiyordum.
Разве не столько Сэмюэль Кинг требовал с Гордона Фостера?
Bu Samuel King'in Gordon Foster'den istediği miktar değil mi?
- Приведите Гордона Фостера.
Gordon Foster'i getir.
- Да, сэр. - Повторите. - Привести Гордона Фостера, держать его здесь, до вашего звонка.
Gordon Foster'i getireceğim ve burada tutacağım.
Детектива Фостера не существует.
Dedektif Foster diye biri yok.
Премия Джорджа Фостера Пибоди — ежегодная международная премия за выдающийся вклад в радио и телевидение ).
Bununla ödül alabiliriz.
У тебя есть врачебное мнение Эванса из Мёрси, Шоу из Конти, Фостера из Хопкинса.
Mercy'den Evans'dan, County'den Shaw'dan John Hopkins'den Foster'dan.
Мне действительно очень жаль агента Фостера.
Ajan Foster için gerçekten çok üzgünüm.
В янтаре нашли агента Фостера.
Onlar Ajan Foster bulundu Amber.
Она более точно характеризует Фостера.
Bu bize Foster'a ait daha net bir resim gösterecek.
Это кабинет Фостера.
Burası Foster'ın çalışma odası.
Никаких следов Фостера или девушки или Линкольна.
Foster, kız ya da arabadan eser yok.
А считая Рича Фостера, получается семь.
Dışarıdaki Rich Foster'la birlikte yedi etti.
А я проверю последнего члена совета, мистера Джона Фостера.
Bay John Foster'ı, son kurul üyesini kontrol edeceğim.
Ты знаешь моего друг Сэм Фостера, заместителя Министра Юстиции США?
Arkadaşım Sam Foster'ı tanıyor musun? Amerika Birleşik Devletleri Başsavcı vekili.
Итак, словами Эриана Фостера, ты должен забыть об этом.
Yani Arian Foster'ın da dediği gibi unut gitsin.
Полномочия Фостера.
Foster'ın yetkisi.
Ты работаешь на Квонтрела или Фостера?
Quantrell için mi çalışıyorsun Foster için mi?
На Фостера.
Foster.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]