Фуко tradutor Turco
39 parallel translation
Простите, месье Фуко, но это не моя специальность.
Üzgünüm, Bay Foucauld ama bu benim uzmanlık alanım değil.
Фуко!
Foucault!
Здравствуйте, Фуко.
Merhaba, Foucault.
Да это же "Рош Фуко", самые тонкие водостойкие часы в мире.
Bu Rochefoucauld, dünyanın suya dayanıklı en ince saati.
Вечные ссылки на Хейдеггера на Фуко.
Hep Heidegger'den söz eder ve Foucault'dan.
"Сравнение и противопоставление работ Мишеля Фуко с Бэтменом и Робином".
"Michel Faucault ile Batman ve Robin'in benzerlik ve farklılıklarını anlatın."
Потому что "Лига Правосудия Америки" - это совсем не Пруст и не Фуко.
Çünkü Justice League, bir Proust veya Foucault değil.
И здесь еще не хватает фотки Мишеля Фуко.
Aslında Michel Foucault'nin bir resmini kaybettik,
Фуко нужно поговорить только со странным человеком!
Kampüsde ki herkese şu denizyıldızlarından verelim.
Фуко нужно поговорить с тобой!
Ona inanmadım.
что сказать Фуко? Что тебе сказать?
Uyanırsa daha güzel bir son olacak.
Старшая сестра Фуко скоро выходит замуж.
Sanki Fu-chan'ı görmemiş gibi.
Но Фуко будет стараться.
İkiniz iyi anlaşabilirsiniz.
А как тебя по фамилии? Ибуки. Ибуки Фуко.
Ibuki Fuko olayını daha önce duydum.
Ибуки... Фуко... Ты младшая сестра Ибуки-сенсей?
Açılış töreninde bir kaza geçirmiş ve o günden beri hastanede.
Это Фуко, трактат "Надзирать и наказывать".
Foucault'tan Otorite ve Ceza. Selam. Ben Maria.
Итак, по Фуко, правящая верхушка издает законы.
Fouacult gücü, hukuku yaratan bir yapı olarak tanımlamış.
Меня зовут Фуко.
Fuuko.
Передавай привет Фуко.
Fuuko'ya benden selam söyle.
... терзаемые безграничным любопытством по отношению к сексу, упорствующие в задавании ему вопросов ненасытные слушать, как он говорит и как говорят о нем скорые на изобретение всяческих волшебных колец которые могли бы силой разрушить его молчаливую сдержанность ". ( Мишель ФУКО )
seks'e duyulan muazzam ilginin büyüsü altında, sorgulamaya eğilim gösterip doyumsuz bir arzu ile duymaya ve konuşmaya ve hakkında konuşulan her çeşit sihirli yüzüklerle yolundan vazgeçirmeye zorlanacaktır. " ( MicheI FocauIt ) VGNC Team
О чем? О Бальзаке и Фуко?
- Balzac ve Foucault hakkında mı?
Мишель Фуко, Бертран Рассел,
Michel Foucault, Bertrand Russel,
Ирония в том, что исследование Фуко о силовых структурах, в конечном итоге, является аргументом против феномена социального неравенства.
Burada ironi şu ki, Foucault'nun iktidar yapılarının analizi sosyal eşitsizlik kurumlarına karşı olan bir argüman ile biter.
Прежде чем мы углубимся в изучение... в изучение Фуко и проблемы современности, сообщаю вам, что ваши рефераты должны быть завтра в моём почтовом ящике до 9 утра, не 9 : 20, не 9 : 07.
Daha derinlemesine Foucault'a ve çağdaşlık problemlerine girmeden önce, makalelerinizin basılı kopyalarının posta kutuma teslimi için son saatin sabah 9 olduğunu hatırlatayım. 9.20 değil, 9.07 değil.
Мишель Фуко — французский историк и философ, принадлежавший направлению структуралистов и пост-структуралистов.
Michel Foucault, yapısalcı ve post-yapısalcı hareketlerle ilişkilendirilen Fransız bir tarihçi ve filozoftu.
Начнем с дискурсивного режима Фуко и далее по теме.
Foucault'un düzensiz rejimiyle başlayalım. Oradan devam ederiz.
"Маятник Фуко." Что?
- Foucault Sarkacı.
Я слежу за Джастином Фуко по делу о домашнем насилии в прошлом году.
Justin Foucault geçen yıl terör soruşturması kapsamında radarıma girdi.
Г-н Джонсон, я обнаружила веб-активность, связанную с нашим экс-Игроком, Джастином Фуко.
Bay Johnson, eski oyuncumuz Justin Foucault hakkında web aktivitesi tespit ettik.
Джастин Фуко был вершиной айсберга.
Justin Foucault davadaki son kişiydi.
Джастин Фуко.
Bu adamları tanıyorsun.
Я слежу за Джастином Фуко по делу о домашнем насилии.
Justin Foucault terör soruşturması kapsamında radarıma girdi.
Джастин Фуко, бывший спецназовец, найден мертвым в пустыне. Это снято за два дня до его смерти.
Eski özel ajan Justin Foucault, çölde ölü bulunmadan iki gün önce sevgilisi çekmiş.
Есть Фуко.
Foucault'lar alt katta.
Фуко.
Hey, buradayız!
Фуко занятая.
Bir şey mi oldu?
Фуко всегда в школе.
Sunohara.
Фуко-сан.
Ne nedir öyle?
- Я хочу взять Фуко.
Bizimkisi Foucault olsun.