English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ф ] / Фунта

Фунта tradutor Turco

342 parallel translation
Итак? – Я задолжал 3 фунта, сэр.
3 paund eksik, Bay Pengallon.
– 3 фунта вернёшь потом.
- Sağ olun efendim! - Bana makbuzu ver, Davis.
Гвилим Морган, 3 фунта 7 шиллингов.
- Gwilym Morgan : 3 pound 7.
Янто Морган - 3 фунта, 7.
- Ianto Morgan : 3 pound 7
Ивор Морган - 3 фунта, 7.
Ivor Morgan : 3 pound 7. Davy Morgan : 2 pound 5.
1 фунт, 2. 2 фунта, 10. Уволен, Морган.
1 pound 2... 2 pound 10...
И индийского чемпиона 333 фунта Ганга Дин!
Karşınızda 150 kiloda Hindistan şampiyonu Gunga Dean!
Наибольшая масса садки : 4 фунта.
En ağır yükleme ağırlığı : 1.82 kg.
Мне нужно немного муки, Мистер Графтон, и 4 фунта кофе.
Beyaz un ve 2 kilo kahve istiyorum Bay Grafton.
- Два-три фунта в конверте.
- Bir zarf içinde 2-3 sterlin sanırım.
- Марти, я хочу кусок мяса, фунта на 4.
- Marty, 4 poundluk tavuk istiyorum.
Ни фунта. - Правду. Сколько?
- Bana neden para versin ki?
Это будет стоить два фунта.
İki kâğıt.
Но за эту неделю с меня взяли 3 фунта налога.
Ama bu hafta benden 3 pound vergi kesmişler.
Как всегда : по 120 лир за четверть фунта.
Her zamanki gibi ; 125 gramı 120 Liret.
Эта карточка дает вам право на получение в неделю двух унций масла, половины фунта маргарина, двух унций чая, четверти фунта сахара, двух яиц, половина пинты молока, когда оно доступно, четверти фунта мяса, двух ломтей хлеба, фунта картофеля, когда он доступен, и двух унций бекона.
Bununla, 60gr tereyağı, 500gr margarin, 60gr çay, 250gr şeker... iki yumurta, varsa 250 ml süt,... 250gr et, iki somun ekmek... varsa 1kg patates... ve 60gr jambon'dan oluşan... haftalık temel istihkakınızı alabilirsiniz.
8 футов отбивных, 4 фунта фасоли.
4 kilo domuz pirzolası, 2 kilo kuru fasulye.
Два фунта десять шиллингов.
İki pound, on silin.
Итак, в данный момент опплата у нас составляет... 643 фунта в год.
Şu anda, buradaki ücretler yıllık 643 pound.
- Я бы сказал... 132 фунта.
- Pek tabii ki. - Sanırım bu... Yüz otuz iki pound.
Четыре фунта в неделю на твое питание, на оплату квартиры и счетов, и на ребенка. И еще один на подходе.
Bir hafta yemek için 4.10 pound, ayrıca kira, faturalar ve diğer alışverişler... ve bir bebek daha yolda.
Принесите мне два фунта наверх.
İki kilo getirir misin bana, rica etsem!
Пожалуйста, два фунта.
İki kilo armut, lütfen!
Десять фунтов плюс два фунта за обслуживание.
10 stelin, 2 sterlin de oda servisi için.
Я ободрала пальцы до костей, стараясь собрать хоть 2 фунта, да и за них в лавке почти ничего не дадут. А он стащил половину.
1 kilo cevizin pazarda hiçbir değeri olmayacağını bile bile kendimi yoruyorum ama çocuk yine yarısını almış gitmiş.
Здесь только за 2 фунта.
Sadece 2 sterlin.
семь буханок хлеба, 20 фунтов картошки, три четвертых фунта чая, упаковку овсянки, две коробки кукурузных хлопьев.
Yedi tane somun ekmek, on kilo patates 100 gram çay, bir paket yulaf lapası iki paket mısır gevreği. - Yarından ümidi kesmemeli.
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево.
Bir paket kooperatif sabunu, bir buçuk iki kilo lahana iki adet şalgam, krema tozu kuru fasulye, bazen, konserve domates, bazen spagetti, bazen, marul, eğer indirimdeyse.
Три или четыре фунта.
Bir buçuk, iki kilo.
- С тебя три фунта.
- Evet. Bu üç sterlin eder.
Сколько с меня? Два фунта, девять пенсов, пожалуйста.
- İki sterlin, dokuz peni.
Что ты наделал! Мои три фунта теперь на помойку!
Kazık yedik, üç papelim boşa gitti.
А мой друг мистер Уилсон купил вот это у вас. Вы видите, что они совершенно одинаковы. Но он заплатил два фунта.
Oysa arkadaşım Bay Wilson, bunu senden aldı... ve gördüğün gibi tıpatıp aynı... ama iki sterlin ödedi.
И мы решили попросить вас взять её обратно и вернуть нам два фунта.
Acaba bunu geri alıp, iki sterlinimizi... geri verir misiniz?
Всего полтора фунта.
Tanesi £ 1.50. Hepiniz gelin.
Полтора фунта могут спасти вам жизнь.
£ 1.50 hayatınızı kurtarabilir!
Эта таблетка стоит два фунта.
Bu hapın ederi iki pound.
- Два фунта?
- İki pound mu?
Ник позвонила мне вчера и попросила купить ей коробку шоколадных конфет Фюллера за 2 фунта.
Nick, dün bana telefon edip, ona bir kutu Fuller çikolatası almamı söyledi.
А мистера Рольфа - в том, что он владелец фальшивого алмаза, цена которому 3 фунта 10 шиллингов?
Bay Rolf'u da üç sterlin on şilin değerindeki sahte elmas taşımakla mı suçlayacaksınız?
Это вопрос принципа! Я всегда свожу свой баланс так чтобы на счету было 444 фунта, 4 шиллинга и 4 пенса!
Ben bakiyemi her daim 444 sterlinde tutarım.
- 3 фунта? " ы с ума сошЄл.
Üç pound mu?
-'очешь, чтобы € пошЄл в банк и отдал еды аж на 3 фунта?
Yemek vakti, ta bankaya, üç papel için mi gideceğim?
- Ёто тебе. 2 фунта.
İşte benim iki poundum.
Ќу же, парни, не деритесь за 4 фунта.
- Hayır, hayır, hayır, hayır! - Hadi ama, birkaç papel için sorun çıkarma!
оувен Морган - 2 фунта, 5.
Owen Morgan : 2 pound 5.
2 фунта, 10.
2 pound 10...
Вес : 164 фунта.
Ağırlık.
- я верну 3 фунта.
Üç papel veririm.
- 3 фунта или ничего.
Delisin sen!
3 фунта?
Üç pound mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]