English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ф ] / Фух

Фух tradutor Turco

119 parallel translation
Там он повстречался с ужасными людьми. Фух!
Orada çok fena insanlarla tanıştı.
Фух!
Oof! .
Фух. Я знаю, что все еще должен быть без сознания, в этой части истории, но... Вы можете поверить, что они такие придурки?
Hikaye'nin bu kısmında baygın olduğumu biliyorum... ama bu salaklara inanabiliyor musunuz?
Фух, Нелли!
Amanın!
Фух. Так ты готова?
Hazırlanacak mısın?
Фух!
- Evet!
Фух
Huh.
Фух. Вау. Ну, ладно.
Pekala, tamam öyleyse.
Фух...
Pekala, pekala.
Фух!
Mm mm!
Фух. А я всю неделю в неизвестности как на иголках сидел.
Bir haftadır ne diyeceğim diye düşünüp duruyordum.
Фух. Прямо гора с плеч.
Üstümden kocaman bir yük kalktı.
О, фух.
Çok şükür.
Фух, мать его, нормально.
Lanet olsun, tamam.
- Фух, я еще и не приступал, а меня уже отчитывают.
Kahretsin daha yapmadığım bir şeyden yakalanıyorum.
Фух! Ты стал лучше играть.
Gittikçe daha iyi oluyorsun.
Фух ( звонит телефон ) Грх
Hav.
Фух! Суп ещё тёплый.
Çorba hala sıcak.
О... фух...
Hadi ama.
У меня всё под контролем и никакой катастрофы не будет! Фух!
Bunu kontrol altında yapabilirim ve sonu felâket olmaz.
Фух, черт...
Of be adamım...
Фух, ебанный ад!
Lanet olsun!
О, фух.
İyi bari.
Фух! Также поцелуй стоит того, чтобы его ждать.
Beklemeye değer olabilir.
День Рождения Хетти.. Фух
- Hetty'nin doğum günü.
Фух!
Tanrıya şükür!
Боже мой. Фух.
Aman Tanrım.
Фух, Шарлотта прибыла в больницу первой, но сейчас она паркуется внизу, Эй!
Çiçek yollamam gerekirdi.
Фух. А я думал это по вопросу инвентаря.
Ben de gerçekten mallarla ilgili sorun var zannetmiştim.
Фух!
Phew!
Фух! Это было сюрреалистично.
Bu sıra dışıydı.
Фух! Солнышко!
Canım!
Фух. Слава богу.
- Tanrıya şükür.
Фух! Рэчел, настрой резонатор.
Rachel, ses sistemini ayarla.
Фух! Спасибо.
Teşekkürler.
Фух.
Üf!
Фух, отлегло.
Tamam. Off.
Фух!
Ha!
О, фух, ты ее тоже видел.
İyi bari, onu sen de görmüşsün.
Фух, всё нормально.
Aa, tamam iyi.
Фух!
- Çok teşekkür ederim.
Фух.
Tamam.
Привет. Фух. Несмотря на превосходные планы.
Uçup giden planlar...
Фух...
Seçim. Tamam.
Фух.
Peki, güzel.
Фух... Тебе выбирать.
Sen seç.
Фух, клонов нет.
Klon yok.
Так что мне нужно--нужно, фух- - тебе нужно пойти в спортивный зал.
Charlotte önce hastaneye gitti, ama şimdi aşağıda, arabayı park ediyor, yani benim... benim, uh... - spora gitmen gerek.
Фух.
Al bakalım.
Фух. Вот, блять.
Sıçtık.
Фух, да.
Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]