Фэйгин tradutor Turco
18 parallel translation
[БИЛЛ] Что тебе нужно, ФЭйгин?
- Ne istiyorsun, Fagin?
[БИЛЛ] И чтобы мистер ФЭйгин получил свои деньги.
Ve Bay Fagin'in parasını almak için.
Доброе утро, Фэйгин.
Günaydın, Fagin.
Я прекрасно знаю, кто вы такой, Фэйгин.
Ne olduğunuzu biliyorum, Fagin.
Бросьте, Фэйгин, мы ведь достаточно хорошо друг друга знаем, не так ли?
Hadi ama Fagin. Birbirimizi yeterince tanıyoruz, değil mi?
Мистер Фэйгин и мистер Скрудж были здесь, я сам их обслуживал.
Bay Fagin ve Bay Scrooge kesin buradaydılar, kendi ellerimle hizmet ettim.
но если допустить, что Билл Сайкс ушел чуть раньше восьми часов, через какой промежуток времени могли уйти мистер Фэйгин и мистер Скрудж?
... ama Bill Sikes'ın saat 8'den önce ayrıIığımı söylersem o zamandan ne kadar sonra Bay Scrooge ve Bay Fagin'in ne zaman ayrıIığını söyleyebilir misin?
Это ведь ты сдал меня с потрохами, Фэйгин?
Güvenini mi yıktım, Fagin?
Мистер Фэйгин был бы недоволен, увидев это? Он ваш защитник.
Bay Fagin şimdi dediklerinize koruyucunuz olarak üzülürdü, değil mi?
Так вот чем ты промышляешь, Фэйгин?
- Bu senin bir oyunun mu, Fagin?
Итак, мистер Фэйгин часто бывает на складе?
Peki Bay Fagin çok fazla depoda oluyor muydu?
Он и мистер Фэйгин кричали друг на друга.
- O ve Bay Fagin birbirlerine bağırıyorlardı.
- Черт тебя возьми, Фэйгин!
- Şeytan girsin içine, Fagin!
Хотя мистер Фэйгин подтвердил то, что вы мне сказали, его вряд ли можно считать надежным свидетелем.
Bay Fagin, bana anlattıklarınızı doğrulasa bile kendisi güvenilmesi zor bir tanık..
Фэйгин говорит, что тихо сидел дома весь вечер.
Fagin gecenin tamamını evde geçirdiğini belirtti.
Я о том, как Фэйгин к тебе относится.
Sen ve Fagin'den bahsediyorum, sana karşı takındığı tavırdan yani.
Слышал такую фразу, Фэйгин?
- Bu cümleyi daha önce duydun mu, Fagin?
Не играйте со мной, Фэйгин.
- Benimle oynama, Fagin.