English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ф ] / Фэн

Фэн tradutor Turco

114 parallel translation
Я была председателем его фэн-клуба и секретарем-казначеем.
Onun fan kulübünün müdür, sekreteri ve muhasebecisiydim.
Он обычно играет с "Талиано Фэн" или "Талиано Циркл".
Genellikle Tallyho Fan ya da Tallyho Circle ile oynuyor.
Фэн.
Fan.
Фэн!
- Fan!
Домой, малютка Фэн?
Ev mi, küçük Fan?
Ты стала совсем взрослой, моя маленькая Фэн!
Çok iyi bir kadın olmuşsun sen küçük Fan.
Фэн сказала тебе, что больше ты сюда не вернёшься.
- Fan sana buraya geri dönmeyeceğini söylemiştir.
В карету, Фэн.
Arabaya Fan.
Фэн умоляла оставить меня подольше... но мой отец был непреклонен.
Fan daha fazla sürmesi için yalvardı, ama babam hiç müsamaha göstermeyen bir adamdı.
Фэн...
- Ve Fan...
Фэн любила меня, а я её.
Fan beni severdi ben de onu.
Дорогая Фэн.
Sevgili Fan.
Ну а ты, рок-фэн.
Sen, bezgin herif.
Цзинь-Фэн звонила из Америки.
Jin-Feng, America'dan aradı.
Они обе плакали и жаловались. Мама сказала, что Цзинь-Фэн вела себя, как чужая дочь.
Annem, Jin-Feng'in, kendisine, gereken saygıyı göstermediğini söyledi.
Цзинь-Фэн сказала, что разведется, если мама останется с ними.
Jin-Feng ise, eğer annem onlarla kalmaya devam etseydi, kesin boşanacaklarını söyledi.
Но если Цзинь-Фэн тоже разведется, тогда мать точно не перенесет этого.
Eğer Jin-Feng de boşanırsa, annem bunu kaldıramaz.
- Забудь. Ты и Цзинь-Фэн были однокласницами.
Jin-Feng ve sen okul arkadaşıydınız.
Это лишь мой долг. Цзя-Цзэнь и Цзинь-Фэн были хорошими одноклассницами.
Bana anlattığına göre, siz ve aileniz onlara gerçekten iyi bakıyormuşsunuzdur.
Я думаю она была из компании Цзинь-Фэн.
Aynı bölümdeydik ama aynı sınıfta değildik.
Ты знаешь Цзинь-Фэн?
O, sanırım Jin-Feng'le takılırdı.
А также не обвиняла бы Цзинь-Фэн. Что ты думаешь о мистере Чу?
Jin-Feng'i de suçlamamalısın.
Ааа... Как поживает мой любимый футбольный фэн?
En favori futbol hayranım nasıl?
Хотя и занимаюсь фэн-шуй.
Feng shui'ye başladım bu arada.
Он тоже занимается фэн-шуй?
O da Feng shui de iyi mi?
У Фэн-Шуя этого не отнять.
Feng shui * *'nin 9. kuralı.
Это в стиле фэн шуй?
Nedir bu, Feng Şui falan mı?
Если бы у меня было достаточно времени и денег, Я бы использовала Фэн Шуй во всей квартире.
Zamanım ve param olsa bütün eve feng shui yapmak isterdim.
Фэн Шуй! ? Это та группа, от которой ты фанатела?
Feng shui mi, şu bayıldığın grup mu?
Фэн Шуй - это... Китайская философия дизайна интерьера.
Feng shui bir Çinli, iç tasarım felsefesi.
Ты знашеь, что такой Фэн Шуй?
Feng Shui'nin ne olduğunu biliyor musun?
А как на счет подавившейся собаки и Фэн Шуй...?
Peki ya boğulan köpek, Feng Shui?
" Фэн Шуй в квартире.
EVDE NASIL FENG SHUİ UYGULANIR?
Чан Фэн, "кошка", "собака".
Chang Feng, Kedi Köpek
она повернута на фэн шуе.
... bazı feng shui saçmalıkları.
Это фэн-шуй.
Feng Shui'yi bozar.
Меня сейчас влечет все японское. Всё началось с риса... А в итоге я купил себе еще и комнатный фонтан такие рекомендованы по фэн-шую.
Bu aralar Japon olayına sardırdım.Hadise pirinçle başladı.Sonra bir tane fıskiye aldım.
У меня есть эмоциональная версия что это какой-то плохой фэн-шуй.
Şu Feng Shui öğretisinin negatif duygusal versiyonu var sanırım.
Эх, должен признать, сынок - я твой фэн.
Yani, itiraf edeyim ki, hayran kaldım evlat.
Кроме того, что портит весь фэн-шуй своей задницей, которая выходит на все 8 сторон ба-гуа одновременно?
Bir seferde Bagua'nın sekiz köşesini de gören Feng Shui'yi kıçıyla kenara koymasının haricinde mi?
Нет, он по-прежнему здесь, давайте посмотрим, это Фэн Шуй компасом.
Hayır, o hâlâ burada. Bu bir Feng Shui pusulası.
Фэн Шуй компас, установлен противоположном направлении.
Ama Feng Shui pusulası ters yönü göstermeye ayarlanır.
Это было бы не по фэн-шую.
Çok da pratik bir çözüm olmazdı.
Я изо всех сил писала на фэн-сайте, чтобы его вернули обратно.
O şovu geri yayına sokmak için site bile kurmuştum.
- Дома, крошка Фэн?
- Eve mi, küçük Fan?
На первом плане сочетание Фэн-шуй, Инь и Янь.
İlk gözüme çarpan buranın tasarımında denge temasını şişirmişler.
Нигде такого нет. А планировка вся... по фэн-шую.
Başka bir yerde eşi benzeri yok ve bütün tasarım Feng Shui tarzında olacak.
Мне кажется, Цзинь-Фэн должна заботиться о ней.
Ben hala, annene Jin-Feng'in bakması gerektiğini düşünüyorum.
Ты мой фэн!
Gerçekten de çok çirkinmiş.
Фэн?
Gidip kendi gözlerinle görsene, Akito-kun. Yok, sağ ol.
Он смотрится хорошо фэн-шуй на его лице нуждается в работе
Mezar duvarı gibi suratı var. Yani simetrik mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]