Хаас tradutor Turco
135 parallel translation
Это полицейские, мисс Ван ден Хаас.
Bunlar polis memurları, bayan Van den Haas.
Минуту, мисс Ван ден Хаас.
Bir dakika, bayan Van den Haas.
- Нет, Ван ден Хаас.
- Hayır, Van den Haas.
Весь секрет в авокадо хаас.
İşin sırrı Haas avokadolarında.
Говорят, и я думаю это правда, что Эдуард Хоффман, который руководил шрифтолитейным заводом Хаас, хотел создать модернизированную версию Akzidenz Grotesk, который был по сути традиционным немецким шрифтом 19-го века без засечек, и метод, которым он этого добивался, заключался в своего рода обновлении и т.д.
Benim de doğruluğuna inandığım hikayeye göre, o zamanlar Haas hurufat dökümhanesinin patronu olan Eduard Hoffmann geleneksel bir 19. Yüzyıl Alman sans serif karakteri olan Akzidenz Grotesk'in modern bir versiyonunu yapmak istemiş.
Я знаю, что к чему было на Хаас, и я постепенно узнал и о значимости Эдуарда Хоффмана
Haas'ta işlerin nasıl yürüdüğünü biliyordum Tipografik Gelişim Müdürü Mergenthaler Linotype ABD, 1961-1981 ve Eduard Hoffman'ın önemini,
Когда Мидинер работал на Хаас, он не был дизайнером.
Miedinger Haas'ta çalışırken tasarımcı olarak çalışmıyordu.
У меня есть книга с образцами шрифтов обоих заводов, Штемпеля и Хаас.
Elimde Stempel ve Haas dökümhanelerinin ortak dizgi örnekleri kitabı var.
Вы должны знать, что Хаас контролировался немецким заводом Штемпель.
O zamanlar Haas'ın Alman hurufat dökümhanesi Stempel kontrolünde olduğunu hatırlatayım.
Это Карл Хаас?
Carl Haas bu mu?
Мистер Хаас, я тот кто сообщил вам о жене
Bay Haas, size karınızın ölüm haberini veren kişi bendim.
Мистер Хаас, ангел знает как много ваша жена значила для вас... И он хочет чтобы вы знали...
Bay Haas, Angel karınızın sizin için ne kadar önemli olduğunu biliyor ve sizin bilmenizi istiyor ki...
Посол для специальных поручений Государственного департамента, Ричард Хаас :
Dış ilişkiler Bakanlığı Özel Elçisi, Richard Haas :
Разве у вас нет пациентов, доктор Хаас?
Senin hastan yok mu Dr. Haas?
Поездка была приятной, доктор Хаас.
Bıraktığınız için teşekkürler Dr. Haas.
Доктор Итан Хаас. Молодой врач. Акушер-гинеколог.
Dr. Ethan Haas, araştırma görevlisi, kadın hastalıkları ve doğum.
Готовьтесь ассистировать, доктор Хаас.
Temizlenip yardıma gel Dr. Haas.
Доктор Хаас не самый лучший врач по бесплодию на Среднем Западе.
Dr. Haas Orta Batı'nın en iyi kadın doğum doktoru değil.
Доктор Хаас сможет видеть роды со смотровой площадки.
Dr. Haas doğumu gözlemci kısmından izleyebilir.
А вы сердцеед, доктор Хаас.
Kalbini kırmadığınız kimse kalmamış Dr. Haas.
Итан Хаас.
Ethan Haas, şapşal.
Я доктор Хаас.
Ben Dr. Haas. Sen kimsin bakalım?
Доктор Хаас и я работаем в месте в больнице
Dr. Haas ve ben hastanede birlikte çalışıyor...
Доктор Хаас?
Dr. Haas?
Доктор Хаас измерил твое кровяное давление?
Dr. Haas kan basıncını ölçtü mü?
Все, что я сказал, было : "Может быть в один прекрасный вечер, Доктор Хаас пригласит тебя на молочный коктейль".
Ben ona sadece, "Belki bir akşam Dr. Haas seni eggcream içmeye çıkarabilir." dedim.
Ректор Фитзух, это Итан Хаас... один из восходящих молодых врачей в отделении.
Rektör Fitzhugh, Ethan Haas... Bölümde gelecek vadeden çalışanlardan biri.
А вот знаменитый Итан Хаас.
Demek ünlü Ethan Haas bu.
О, я уверена, что доктор Хаас просто не хочет высовываться.
Eminim Dr. Haas küstah görünmek istememiştir.
- Доктор Хаас.
- Dr. Haas.
Я знаю, что эту роль исполнял доктор Хаас, но его больше нет в больнице.
Biliyorum daha önce bu mevkide Dr. Haas vardı ve o artık bu hastanede çalışmıyor.
Хаас и Джонсон.
Haas ve Johnson.
Доктор Хаас скоро будет.
Kim hazır? - Dr. Haas gelecek.
Отлично, доктор Хаас.
- Eline sağlık, Dr. Haas.
Ваше здоровье просто отлично, доктор Хаас.
Hayati organlarınızda bir sorun yok Dr. Haas.
Хаас и Джонсон.
- Haas ve Johnson.
Токарный станок Хаас ST30, обеспечивает точную вертикальную шлифовку за полный цикл.
Haas ST30 dönüşüm torna yatağıyla tam dikey zamanlı kesin öğütme sunar.
- Кертис Хаас
- Curtis Haas.
Как ни удивительно, Кёртис Хаас.
Curtis Haas, ki sürpriz değildi bu.
- Это Кёртис Хаас.
- Curtis Haas.
Мистер Хаас.
Bay Haas.
Г-жа Доустер присутствует и г-н Хаас присутствует.
Bayan Douster burada ve Bay Haas burada.
Г-н Хаас, вы в порядке? перекличка началась,
Bay Haas, yoklama başladı artık söylediğinizin önemi yok...
Однако мистер Хаас, отец вашей сотрудницы, собирается подать заявление.
Yine de Bay Haas, elemanınızın babası... -... saldırı suçlamasında bulundu.
Мистер Хаас говорит, что зашёл забрать долг у своей дочери.
- Bay Haas, kızının ona borçlu olduğu parayı almak için uğradığını söylüyor.
Мистер Хаас собирается подать заявление.
Bay Haas saldırıya uğradığı için şikâyetçi olacakmış.
Кен Хаас провёл последние 36 часов в больнице Сэйнт-Томас.
Ken Haas son 36 saattir St. Thomas Hastanesi'ndeymiş.
Кен Хаас снимает все обвинения.
Kenneth Haas şikâyetçi olmayacak.
Хаас провел день или два в больнице.
Aynı zamanda Haas hastanede bir, iki gün geçirdi.
[Холливеллы Россен и Хаас Адвокатская контора] Хотят подать встречный иск?
anlaşmamı istiyorlarmış?
синхронизация субтитров - qqss44 -... ее проведут доктора Шоэнвайс и Кляйн, проассистирует им доктор Хаас.
... ve Dr. Haas'ın asistanlığında Dr. Schönweiss ve Klein tarafından gerçekleştirilecektir.