English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Х ] / Хаб

Хаб tradutor Turco

86 parallel translation
- Можем пойти в "Хаб".
- Hub'a yürüyebiliriz.
"ХАБ 3-Д" на линии.
HAB 3-D sistemde.
Настройка на ХАБ.
HAB'e kilitleniyorum.
Где этот чёртов ХАБ?
HAB nerede?
Хватит, сейчас главное - найти ХАБ.
Şu anda önemli olan Tek şey HAB'ı bulmak.
Мы бы обнаружили, где ХАБ.
Olsaydık HAB'ın yerini bulurduk.
Если этот камень - ХАБ, и он на линии под 30 градусов он видит эти два пика там, а на обратной - он на другой стороне под 180 градусов, и видит эти два пика.
Biliyorum ama bu taş HAB olsaydı ve 30 derecelik bir doğruda bu iki tepeyi görüyor.
Люсиль, найди мне ХАБ.
Bana HAB'ı bul, Lucille.
Каждый ХАБ прошёл испытание искусственным торнадо.
Her HAB tornado koridorunda F-5'e kadar dayanıklı.
Повторяю, ХАБ разрушен.
Tekrar ediyorum, HAB-1 ortadan yok edilmiş.
Раз ХАБ разрушен, какая разница, где мы сели.
HAB tahrip olduğuna göre nereye indiğimizin önemi yok.
Я кое-что видел, когда мы искали ХАБ.
HAB'ın yerini bulmaya çalışırken bir şey gördüm.
Я знаю, ХАБ разрушен.
HAB'ın tahrip olduğunu biliyorum.
Мы не поняли, откуда они взялись, но они едят водоросли и они сожрали ХАБ.
Buraya nasıl ulaştığını anlamadılar ama algleri yemişler HAB'ı da yemişler.
- В Хаб, чтобы надрать Эрику зад!
- Kafeye, Eric'e haddini bildirmeye.
Поехали в Хаб. Нет, я хочу остаться здесь и целоваться.
Hayır, kalıp takılmak istiyorum!
Мы с мамой зашли в Хаб за мороженым, а Донна там прогуливала школу с Кейси.
Sonra, ben ve annem The Hub'dan dondurma alıyorduk ki... Donna'yı Casey ile okulu asarken yakaladık.
Ты зашел в Хаб за мороженым с мамочкой?
The Hub'a dondurma almaya annenle mi gittin?
Дядя Хаб, дядя Гарт, это же я, Мэй!
Haub amca, Garth amca, benim, Mae!
Хаб, смотри, кто приехал!
Hub, buraya gel ve bak kimleri getirdik. Garth amca!
У нас есть карта получше, да, Хаб?
Evde bundan daha iyi haritalarımız var, değil mi Hub?
Дядя Хаб, дядя Гарт,..
Hub amca, Garth amca,
Дядя Хаб?
- Hub amca? - Yapma.
Я советовал вернуться домой,.. но Хаб предложил поездить по Европе на шаг впереди немцев.
Ben eve dönmek istedim, ama Hub, Almanların bir adım önünde Avrupa'yı dolaşalım dedi.
И Хаб решил,.. что мы должны провести последнюю ночь в местных клубах.
Ve Hub, son gecemizi orada gece hayatının tadına vararak geçirmeye karar verdi.
Хаб сказал, что это он виноват.
Hub, "hepsi benim hatam" dedi, ama endişe etmememi söyledi.
Однажды, когда Хаб скакал на лошади по побережью Средиземного моря,..
Bir gün, Hub Akdeniz sahilinde atına biniyordu.
Хаб не упускал возможности посоревноваться.
Hub'ı biliyorsun... Fırsatı kaçırmazdı.
Хаб считался лучшим наездником в Северной Африке.
Pek çok insan Hub'ın Kuzey Afrika'daki en iyi binici olduğunu söyler.
Хаб вскочил на ноги, готовый ко всему. Как он думал.
Hub ayağa fırladı herşeye hazırdı... veya öyle sanıyordu.
- Он еще дитя, Хаб, не убивай его.
Sadece salak bir çocuk, Hub. - Öldürme onu. - Tamam.
Хаб любит работать сам.
Hub hep kötüleri kendine ayırır.
Молодец, Хаб!
Devam et, Hub!
Давай, Хаб!
Haydi Hub.
Хаб ведь только что из больницы, наверно, стараются не гнать.
Eminim, Hub hastaneden yeni çıktığından eve yavaş yavaş dönüyorlardır.
- Они дрались, и дядя Хаб победил!
Kavga vardı. Hub amca yendi. Müthişti.
- Пока, дядя Хаб!
Kes sesini.
Хаб знал, что они не смогут прятаться вечно. Рано или поздно удача отвернется от них.
Hub biliyordu ki o ve Yasemin sonsuza dek kaçamazlardı, er ya da geç şansları bitecekti.
Ну, может, Хаб и помог мне немного.
Yani, Hub biraz yardım etmiş olabilir.
Шейх был в ужасе, но Хаб не убил безоружного.
Şeyh çok korkmuştu, ama Hub kılıcını indirdi.
Дядя Хаб?
Hub amca?
Пошли, Хаб.
Hadi, Hub!
- Хаб!
- Hub!
- Хаб, помоги мне.
Bana yardım et Hub.
Хаб, осторожно.
Dikkatli ol.
Хаб?
Hub!
И что же дядя Хаб?
Hub Amca ne yaptı?
Я Хаб Маккэн.
Adım Hub.
- Хаб, ты только что из больницы.
Hub, hastaneden yeni çıktın.
А где же дядя Хаб?
Hub Amcaya ne yaptınız?
Где дядя Хаб?
Hub amca nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]