Хайланд tradutor Turco
38 parallel translation
Давайте, "Ист-хайланд"!
Haydi East Highlands!
Давайте, "Ист-хайланд"!
Haydi East Highland!
Давай, "хайланд"!
Yaşa Highland!
До приезда в "Ист-хайланд".... худенькие далеко летают.
East Highland'e gelmeden önce... Sıskaları daha uzağa atabiliyorsun.
И из школьI "Ист-Хайланд" "ХайландерьI"!
Ve East Highland Lisesi'nden Highlanders.
- Давай, "хайланд"!
- Bastır Highland!
Давай, "хайланд"!
Haydi Highland!
"хайланд"! "хайланд"!
Highland! Highland!
"Хайланд" вьIигрьIвает!
Highland kazandı!
Эй, "Ист-хайланд", вьI знаете Гила харриса.
East Highland'lılar, Gil Harris'i tanıyorsunuz.
У него магазин электроники на авеню в Хайланд Таун.
Highland Town'da hırdavat satış mağazası var.
Неплохо для парня из Хайланд Парка.
Highland Park'tan gelmiş fakir bir çocuk için hiç fena değil.
Хотя Вы выросли в Далласе, Хайланд Парк.
Dallas'da büyüdünüz ama. Highland Park.
- Наоми Хайланд.
- Naomi Hyland.
Кто такая Наоми Хайланд?
Naomi Hyland kim?
Кто эта Наоми Хайланд?
Naomi Hyland kim be?
Миссис Хайланд, я прошу пройти со мной.
Bayan Hyland, hemen benimle gelmeniz gerek.
Миссис Хайланд, нам надо уходить.
Bayan Hyland, hızlı hareket etmemiz çok önemli.
- Миссис Хайланд.
- Bayan Hyland.
Тебя нанял человек по кличке Берлин, чтобы похитить Наоми Хайланд.
Naomi Hyland'ı bulmak için Berlin adlı bir adamdan para aldın.
Наоми Хайланд.
Naomi Hyland?
Твой отец, Наоми Хайланд...
Baban, Naomi Hyland...
Где Наоми Хайланд?
Naomi Hyland nerede?
Где Наоми Хайланд?
- Naomi Hyland nerede?
Что, если я попрошу тебя проверить все разговоры Фрэнка и Наоми Хайланд за последние пять лет?
Frank ve Naomi Hyland'ın, son 5 senedeki telefon kayıtlarını çıkartmanı istesem ne derdin?
– Привет. Я проследил за Фрэнком и Наоми Хайланд, как ты просила.
İstediğin gibi Frank ve Naomi Hyland'ın telefon kayıtlarına baktım.
Здравствуйте, миссис Хайланд.
- Merhaba, Bayan Hyland.
Я прожила 13 лет в Хайланд Парке в полной безвестности.
Highland Park'da tamamen gizlilik içinde 13 yıl yaşadım.
Если верить его соседу, Хайланд довольно точно придерживается расписания.
Oda arkadaşının söylediğine göre Hyland hazırladığı çizelgeye harfiyen uyuyor.
Фишер Хайланд?
Fisher Hyland?
У нас есть Хайланд.
Yine de elimizde Hyland var.
Есть ещё "агент" Хайланд.
Hyland faktörü hala geçerli.
Вы выросли в Хайланд-парке, ни в чем не нуждались.
Siz Highland Park'ta büyüdünüz, hiçbir şey hedeflemeden.
Хайланд Парк.
Highland Park.
Хидден Хайланд следует лучше проверять своих работников.
Site yönetimi, daha iyi bir özgeçmiş kontrolü yapmalıydı.
Той ночью, на пляже Хайланд, они вложили кого-то внутрь него... или какую-то программу.
Ne?